"沉默的代價,可能是讓我們和後代再次成為曆史悲劇的替罪羊。"
前些天,我無意中看到一段作者訪談,立即下單買了他的新書——《Strangers in the Land: Exclusion, Belonging, and the Epic Story of the Chinese in America》(《在這片土地上的陌生人》)。作者 Michael Luo 是華裔記者,曾任《紐約時報》編輯,也是在美國出生長大的華人。
這本書追溯過去一百五十年,美國社會如何一再排斥、誤解、剝奪華人的尊嚴與歸屬:從 19 世紀排華法案,到疫情期間的仇亞言論;從太平洋鐵路工的血汗,到亞裔母親在紐約地鐵被推下鐵軌——這不是苦情史,而是一部提醒我們保持清醒的書。
Luo 並非站在高處說教,他寫的是“我們”:
> “我們既不是徹底的外人,也還未被真正接納。
在這片土地上,我們一直在證明自己‘屬於這裏’。”
讀書時,我忍不住想起自己的幾段親身經曆——不是虛構,也不遙遠,就發生在我與家人身邊的普通日子。
“你可以回中國去”
多年前,我在一家美國公司擔任高級工程師。一次會議上,我提出不同意見。一位白人經理當著所有人冷冷地說:
“If you don’t like what you see here, you can go back to China.”
那一刻,我說不出話來:不是憤怒,而是被抽離身份的震驚。那時,我已在這家公司工作三年。
“滾出去!”
又一年,在 Walmart 停車場,我和妻子、女兒推著購物車準備離開。一位非裔女性指著我們大吼:
“F*** you, get out of our country!”
她沒有任何理由,隻因為我們的膚色。
“你不能拍照”
前不久的清晨,我像往常一樣,在上班路上用手機拍下自家銀行大樓——我已在此工作十三年。站在人行道上,陽光給玻璃幕牆鍍上一層金紗。
突然,一名白人保安快步而來,語氣粗魯地說:
“你不能拍照,這是銀行私有財產。”
“我是這裏的員工。”
“那你更該知道規矩。”
我刷卡進樓,卻感到說不清的苦澀。
事後查詢得知:在美國,人行道上拍攝建築完全合法,受憲法第一修正案保護。顯然,這不是法律問題,而是身份問題——是誰在按下快門。
為什麽一定要讀這本書因為我理解 Michael Luo 為何執筆:
> “你努力工作,講流利英語,遵守規則,繳稅買房養家……
可當你開口說話、舉起手機、表達意見,仍有人覺得你‘不屬於這裏’。”
Luo 說:我們需要的不是怨恨,而是認清真相後繼續前行。
我慶幸,也遇到很多溫暖的美國人:會邀請我去家裏過生日的同事,每天與我同乘公交、六十七歲仍堅持工作的律師秘書。但我不再假裝一切都好。
在這片土地上,我們或許永遠是“Strangers”——卻也已深深紮根。我們的故事,理應被聽見。
寫下這些,並不是渲染仇恨,而是提醒自己:不能再沉默。
沉默的代價,可能是讓我們和後代再次成為曆史悲劇的替罪羊。
> 購書鏈接:https://a.co/d/34zKypf
https://youtu.be/T1ccdw8IMIM?si=NejXigDWfF2MXZiE