曾經是華校生,華文書讀多了自然懂得由內而外的思維方式。成為半路出家的英校生以後,可能不是西洋文科生,學的都是西洋的直白的職場謀生知識理論,思維方式也變得相對的直接。
重修高中商科時,例如經濟學參考書,發覺英國出版的書簡練到一個句子可能同時表達了兩三個要點,容易看漏;美國出版的書可能一個要點要超過一頁來細說;還是新加坡出版的文句淺顯易懂,重點到位,對於英文水平普通、隻想考及格的筆者來說綽綽有餘。
經濟學的開篇說了,資源有限而人類欲望無窮。很多年以後筆者才明白,個人、公司、國家的資源有限,所以分配資源很重要。筆者唯一能掌控就是自己的資源,分配時間,用手上的錢買必需品或奢侈品如花生、麵包、蛋糕(現代一包花生最少塊三,都成了零食中的奢侈品了,中學華文課本許地山的落花生不再價廉物美)。
近年來大陸出版的故事書,一般嚴重的口語化行文,除非故事情節精彩,否則難以下咽。還是有大陸作家故事情節精彩並且以書麵語行文,如二月河的康熙大帝、雍正大帝;孫皓暉的大秦帝國;網上作家我吃西紅柿的作品如寸芒。還是當初港台作家的文筆讓人激賞如古龍、金庸、黃易(如大唐雙龍傳)等。好像先有連續劇再有小說的大陸作品喬家大院也不錯。