我的博客

記錄我的所見,所思,所想,所說。
正文

加國就醫記(1)掛急診

(2024-03-06 17:37:50) 下一個

加國就醫記(1)掛急診

大家好,小學生又在這裏跟大家見麵了。首先歡迎大家分享,收看我的視頻節目。今天繼續講我的時光剪影,今天是第177集。

請點擊下麵的鏈接/視頻進入我的演播室,
link to the short:

從這一集開始我打算說說我在加拿大就醫的經曆,如果沒有什麽意外,沒有什麽別的插進來,我就說那麽幾集,今天就說說掛急診的事。

最近,由於年邁,腿腳不那麽靈便了,是經常跌倒,就是昨天,失手把筆記本電腦摔了,不巧,我站那位置,就在樓梯旁邊,一個趔趄,仰頭向後栽了下去,幸虧,我這個房間是錯層,樓梯這段隻有4階,否則,要是從2樓栽下來,後果就不堪設想了。

前一陣子,我滑冰摔傷了手腕,我有視頻也說過這事,第二天,我就去在家附近的醫院去看急診。掛急診第一件事就是進門先拿個號,等叫到你的號時,第一個接待你的人,我也不知道是不是應該叫護士,反正就是醫護人員吧,向你了解病情,然後,就把你分配到相關的部門去,這個環節英文叫triage.

到了急診部,如果有必要,第一件事就去拍片子,一切看片子說事。我這次的片子顯示,沒什麽大事,但是大夫還是給我打了一個臨時的石膏,固定一下,他的報告也寫明了是骨折fracture.並告訴我,一周後到就在院內的骨折診所去複查。

看上去一切都搞定了,我就準備走了,這時有個女護士追出來,用中文喊著我的名字,把那份診斷報告書交paperwork交給我,並一再叮囑,千萬別錯過預約appointment的時間,否則,下次不定約到什麽時候去了。

一周後,我去骨折診所,給我治療的醫生,也是一個中國人,一見我,張口就用中文跟我交流,我估計他也很有經驗了,一看我這樣子就知道我是中國來的,我開始拿號的那個觸屏電腦,也有中文的選項。在醫院裏,我還真見到一些病人,他們隻會講中文,我上次去,醫院的人就對隻講中文的病人問需要不需要請中文翻譯,有的中國病人,手裏拿個手機,通過手機翻譯。就是說,我說中文,手機就可以說英文了,就用這個辦法。

過去,有一個刻板印象,好像在加拿大看病最大的頭疼就是等候時間,我也的確有過類似的經曆,不過這兩次看急診,都挺順利的,他們工作挺有效率,隻是這次拍片,等候的時間有點長,很多比我來的還晚的人,他們都被叫了名字,一個個都搞定了,可是,就是沒人叫我,我還不敢離開,我怕在我離開的時間,人家叫到我了。後來,急診部的一個管事的人走過來,問我怎麽這麽長時間?我說,我也不知道,結果,她就進去問了一下,不一會,裏麵的技師technician出來了,馬上給我拍了片子。

最近在netflix看了一部電視劇transplant我直譯移植,就是講醫院裏急診部的事,而且,是加拿大影視公司製作,並且在多倫多的一家醫院裏實地拍攝的,特別是,就是講多倫多當地的事,看上去非常親切,看了幾集,片子不錯,挺吸引人的。Netflix列有不同項目/類型,有一個項目叫popular,這個片子就列在popular那裏了,隻是片中的一些血腥的場麵,手術,急救什麽的,所以,太太受不了這個刺激,就隻好中途放棄了,看了幾集就沒接著往下看,以後,找時間,我自己再獨享吧。

今天講的內容相對多了一點,裏麵也穿插了一些英語,所以,今天從簡,today's words 就免了,不單說了。

但是,書法還是要寫幾個字,這幾個字我今天想寫的就是8個字:救死扶傷,一視同仁。
在加拿大,除非你特別有錢,可以去私立醫院瞧病,在公立醫院裏,都是一樣的待遇,不分貴賤。
過去有個老話,叫什麽救死扶傷,實行革命的人道主義。我原來是想寫這個的,據說還是當年老毛的題詞,可是,這話聽著特別扭,你把人家的命都革了,還實行什麽人道主義呢?

多餘的話就不多說了,還是跟大家說再見吧。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
gjtr2301 回複 悄悄話 回複 '雲霧山中找捷徑' 的評論 :
對不起,我也隻是看人家用,我從來都沒用過翻譯軟件。
雲霧山中找捷徑 回複 悄悄話 謝謝分享你的經曆。 你說 “有的中國病人,手裏拿個手機,通過手機翻譯。就是說,我說中文,手機就可以說英文了,就用這個辦法。” 你知道那是什麽軟件嗎? 謝謝。
雲霧山中找捷徑 回複 悄悄話 謝謝分享你的經曆。 你說 “有的中國病人,手裏拿個手機,通過手機翻譯。就是說,我說中文,手機就可以說英文了,就用這個辦法。” 你知道那是什麽軟件嗎? 謝謝。
登錄後才可評論.