
跳轉到:
普天樂(1879-1896)
李中堂樂(1896-1906)
頌龍旗(1906-1911)
鞏金甌(1911-1912)
五族共和歌(1912-1913)
卿雲歌,v1(1913-1915)
中國雄立宇宙間(1915-1921)
卿雲歌,v2(1921-1928)
三民主義(1928—)
國際歌(1931-1937)
義勇軍進行曲(1949-1978)
東方紅(1966-1978)
義勇軍進行曲(1978-1982)
義勇軍進行曲(1982—)
1879-1896
曾吉澤的非官方國歌
《普天越》大致翻譯為“給全世界之歌”,從未被清朝(1644-1912)正式承認為國歌。相反,清朝政要曾紀澤在1879-1885年擔任歐洲外交使節期間措手不及時,寫下了它。在代表Guāngxù光緒皇帝領導下的清政府參加一次國際會議時,他發現禮儀規定每個國家都要演奏“國歌”。
《普天越》被認為是該國第一首國歌,盡管是非官方的。也就是說,這就是中國向外國勢力提出的代表歌曲。不幸的是,沒有幸存的歌詞錄音,似乎被時間遺失了。以上是該曲子現存最早的版本,由1914年由新澤西州卡姆登的一支軍樂隊錄製。

1896-1906
李鴻章的非官方國歌
李鴻章在1896年著名的歐美之旅中發現自己與曾吉澤處於類似的境地。他是他這一代最傑出的政治家和指揮官之一,他通過了帝國考試,鎮壓了19世紀最血腥的起義之一(太平叛亂),並通過清朝衰落時期的自強運動推動中國實現陸軍和海軍的現代化。李用唐朝王建的一首詩作為歌詞,在外國魔鬼的宮廷中代表他。由於在王朝眼中,這不是一首官方國歌,因此它被命名為“李忠堂的調”——中堂是清朝官僚主義頭銜,通常被翻譯為“總督”或“大秘書”。
歌詞頌揚經典的王朝象征主義——從故宮到皇帝作為天子——盡管這首歌仍然缺少傳統國歌的裝飾。作為不幸的北洋艦隊的曾任指揮官,李用同樣的旋律為艦隊創作了一首類似的國歌。

1906-1911
大清國的非官方/臨時國歌
在義和團叛亂的災難之後,現代化的必要性非常明顯。中國的自我強者借用西方列強和日本的藍圖,認為王朝應該有自己的國歌。1906年,“讚美龍旗”是作為清朝武裝部隊的國歌創作的,由陸軍部創建,並作為“臨時國歌”(代國歌dài guógē)安裝。在歌詞中,出現了一首典型的國歌的輪廓。插入愛國主義短語,如“唱我帝國歌”(唱我帝國歌 chàng wǒ dìguó gē)應該被注意為外國的靈感。

1911-1912
大清國的第一首官方國歌
最後,在1911年10月4日,“實金杯”被采納為清朝的第一首官方國歌。這首歌是短暫的,因為僅六天後,辛亥革命就開始了,導致王朝的中國統治在幾個月內崩潰。這首歌從未公開演出,但它作為中國次大陸的第一首官方國歌,仍然享有盛名。
“實金杯”的旋律是由滿族貴族Pǔtóng溥侗寫的,他是道光皇帝的直係後裔。它受到京劇的啟發,使用康熙皇帝委托的匯編來強調滿族王朝的連續性。歌詞雖然由改革學者Yán Fù嚴複撰寫,但卻是帝國自我讚美的畫廊,包括:“隻要清朝統治,我們的帝國就被光明所裝飾。”
「金盃」(金甌 jīn'ōu)是指皇帝在宮廷儀式中使用的金製祭祀器,以代表王朝。歌名中的第一個字符,gǒng鞏,意思是“加強”或“鞏固”;因此,另一種翻譯可能是“加強王朝”。一個被寶石覆蓋的金器皿,被稱為“永恒的純金杯”仍然存在,並在北京故宮博物院展出。

1912-1913
中華民國臨時國歌
中華民國臨時政府在南京成立後,孫中山堅持中國有自己的國歌。蔡元培,後來的北京大學校長,五四運動的知名人士蔡元培,呼籲公眾發送可能的國歌作品。
Shén ?nfú 沈恩孚和沈彭彭在一份報紙上發布了《五族共和歌》的草稿,在孫中山總統和共和國第一年期間,它被采納為臨時國歌。“五族”指的是漢族、滿族、蒙古族、回族和藏族。歌詞試圖捕捉改革和革命的時代主義。有趣的是,美國和歐洲在歌詞中客串。

1913-1915
中華民國臨時國歌
在這首國歌中,臨時政府重新進入中國文化的龐大目錄,借用了《尚書 》中記錄的古順皇帝的一首歌。據說這首歌是皇帝在將王朝交給玉大帝時寫的,玉大帝是一位馴服了中國洪水的傳奇皇帝。吉祥雲是天堂和好運的象征,本質上代表著穩定和繁榮的希望。
文本與原文相同,除了最後一行,這是1913年版本的唯一補充:“時代變了,整個國家不再由一個人擁有。”對清朝的謾為一語,或者也許是對想成為皇帝的袁世凱的警告。這首旋律由比利時作曲家和世界語派的Jean Hautstont創作,他活躍在比利時無政府主義圈子裏。

1915-1921
中華民國官方國歌
修改為中國帝國的官方國歌(1915-16)
再次修改為中華民國的官方國歌(1916-21)
隨著袁世凱從孫中山手中接任主席一職,國歌再次發生了變化。對於民族歌曲來說,這是一個動蕩的時期,因為它在兩年內改變了三次。上述版本由Yìn Chāng 廕昌作詞,旋律由Wáng Lù 王露創作,由儀式條例辦公室發行,並於1915年被采用為官方國歌。它並沒有持續很久,因為到1915年12月,袁明明大膽地宣布自己為皇帝。
為了符合新國家的理想,袁世為帝國保留了一首國歌——同一首歌——但用中國古代帝國繼承的“一個聯盟下的五種族”取代了民族國家提及。但袁世的帝國和他的國歌都是短暫的。省級強人和知識分子背對袁的自大狂夢,僅幾個月後,袁就死了。隨後,中國進入了軍閥時代。
隨著袁的離去,中國東北強大的誌利集團的領導人,Zhāng“木登之虎”Zuòlín張作霖接手。中國在當地軍閥和強者的領導下分裂成派係和團體。中國分裂,北京——或當時被稱為北平的領導人代表中國向世界展示。在擺脫了民主的不便和漫長的過程後,Zhāng Zuòlín自由地為一首新的國歌寫了自己的歌詞:
中國英雄地站在宇宙中,
一萬年!
捍衛沒有偏見的人民。
各個行業都很繁榮,國家很穩固。
四海中寧靜的時光。
一萬年!
中華雄立宇宙間
Zhōnghuá xióng lì yǔzhòu jiān
萬萬年!
想要
保衛人民中不偏
bǎowèi rénmín zhōng bùpiān
諸業發達江山固
zhū yè fādá jiāngshān gù
四海之內太平年
Sìhǎi zhī nèi tàipíng nián
萬萬年!
想要
張采取了嚴肅的自由,包括偏離了前兩個版本的主題。專注於工業又回來了,張在最後一行中用了一個討人喜歡的人喜歡的台詞,而不是花哨地玩,而是用了一個討人喜歡的人:“萬萬年——“十、萬年!”

1921-1928
中華民國官方國歌
也許感受到五四運動的熱度,當地北平強人、臨時政府領導人段祺瑞成立了國歌研究委員會,再次改變國家的調子。委員會帶著第一首《卿雲歌》的近乎複製/粘貼,留下了一句挑戰強人式規則的台詞——“時代變了,國家不再由一個人擁有”——而是保持簡短而甜蜜,重複著提到太陽的詩句。(畢竟,太陽在共和國的旗幟上。)根據第1號總統令759年,段祺瑞在1921年將此作為共和國的國歌。

1928年—現在
中華民國官方國歌
北伐戰爭於1928年結束——一場為期兩年的針對軍閥的軍事行動——國歌再次被更改,以擺脫時代的汙點。《三民主義》於1928年被采納為國民黨(KMT)黨歌,並取代國歌。國民黨領導人利用孫中山於1924年在黃埔軍事學院發表的演講作為國歌的適當基礎,向“國父”致敬,並包括國民黨的一般政治原則。在1937年被采納為中華民國官方國歌之前,它被用作臨時國歌,除了台灣國歌外,它仍然是國民黨的黨歌。
這首歌由中華民國總統辦公室定期更新,但仍有爭議——一些台灣人將其視為國民黨下軍事獨裁的象征。“三民主義”也是汪精衛領導下日本支持的合作主義政府的國歌。

1931-1937
中蘇維埃共和國的官方國歌
1927年上海大屠殺見證了中國共產黨黨員被國民黨暴力清洗。1931年,毛澤東和共產黨人建立了中新蘇維埃共和國(CSR),有效地標誌著兩個中國的開始。法國無政府主義者Eugène Pottier於1871年創作的《國際》,以良好的共產主義風格為國家選擇。這首歌在整個20世紀30年代一直是CSR的國歌,直到1937年第二聯合陣線成立。

1949-1978
中華人民共和國臨時國歌
中國劇作家田漢無法預見他在1934年寫的幾句台詞的影響,這些台詞成為抗日戰爭的代名詞。《義勇軍進行曲》的歌詞最初是一首受《The Internationale》啟發的詩,由總部位於上海的電通電影公司改編為1935年製作的《風雲兒女》,音樂由作曲家聶耳創作。它是在上海著名的Pathé錄音室錄製的。
雖然這部電影並不順利,《電通》在同年被迫關閉,但《義勇軍進行曲》在飽受戰爭蹂躪的中國大受歡迎。它由民族主義者和共產黨人演唱,並由美國人保羅·羅伯森翻譯成英語,他與天漢通信製作了英文版本。最初在英語中被稱為“Chee Lai!”——歌曲前兩個單詞的音譯,qǐlái 起來——它成為一種外國國歌,鼓動對中國戰爭努力的支持。宋慶齡為英文專輯錄製寫了序言,它甚至出現在關於中國戰爭的電影係列《我們為什麽打架》中。Robeson籌集的所有資金都透過天寒捐給了中國的戰爭努力。
隨著中國內戰的結束,1949年初提出了什麽應該成為即將成立的中華人民共和國的國歌的問題,並收集了694首歌曲作為可能的條目。《義勇軍進行曲》是早期的最愛,因為它在人們中普遍受歡迎,而且以鬥爭為主題。“中國人民麵臨最大的危險”這句台詞引起了一些麻煩,因為田漢提到的“危險”到那時已經消除了。對此,據稱周恩來指出,“我們麵前仍然有帝國主義敵人。我們的發展越進步,帝國主義者就越討厭我們,試圖破壞我們,攻擊我們。你能說我們不會處於危險之中嗎?”
1949年10月1日,毛澤東站在天安之門的講台上宣布中華人民共和國成立時,這首國歌被采納為臨時國歌。但麻煩會降臨到歌曲及其創作者身上。在文化大革命期間,田漢是中國報紙尖銳公眾批評的首批目標之一,因為他在1961年寫了一部批評主席和中共領導層的戲劇。不久之後,《義勇軍進行曲》被禁止,取而取而的是《東方紅》。田漢被關押在安全沙皇康生經營的設施中,他於1968年因被指控反革命而去世。他的歌曲旋律在1969年開始的國慶節遊行中演奏,但歌詞直到20世紀70年代中期才被複蘇。
觀看並聆聽以下“義勇軍進行曲”的不同錄音(我最喜歡的是1959年的版本)。

1879年至1949年大清國及民國各時期“國歌薈萃。(穀歌翻譯自英文,待進一步修改整理)
網址:https://thechinaproject.com/2021/02/25/one-song-under-heaven/