這個星球上如此崇尚美食,推崇“民以食為天”的,除了中國外,恐怕上數法蘭西了。浪漫的法國人把每次用餐都視為與摯友親朋歡聚、分享美酒佳肴的時刻,因此也堅信即使是普普通通的一日三餐,沒有設計精美的餐具相配就無法體現法蘭西的浪漫情懷。本篇介紹的Guy Degrenne餐具即以次理念為基礎而設計。
Le bonheur est un seul bouquet: confus, leger, fondant, sucre.-Paul Eluard
(Happiness has a flavour of its own: confused, light, melt-in-the-mouth and sweet.)
Un bon diner reconcilie tout le monde.-Samuel Pepys
(A good dinner reconciles everyone.)
Un poeme jamais ne valut un diner.-Joseph Berchoux
(Never was a poem worth a dinner.)
Une assiette, quand c'est beau, c'est deja bon.-Mario Cote
(If a dish looks good to the eye, it's a good dish.)
La patience, c'est comme le chocolat... On n'en a jamais assez!-Christelle Heurtault
(Patience is like chocolate... We never have enough of it! )