雞鳴寺櫻花

走過的路,路上的景,同行的人
正文

在釋然的河裏遊泳

(2023-01-16 08:47:46) 下一個

我們有沒有那些的時候,在酒後失言說出從不說出口的話,恭維話與刺耳聲音,亦或是自然流露出來的幽默搞笑段子與沉默酣睡無語裏,亦或是迷離的眼神裏大腦卻在飛速旋轉著。在這個時刻,他們是否得以釋放出平日裏被埋藏的下意識裏的記憶,我並不知道,但卻可以感受得到,他們自由流暢的狀態。

 

我們每個人都會有喜怒哀樂的體驗,而我們的教育一直都是在告訴我們,不要喜形於色,也不要展現出來自己內心的脆弱和無奈,要將它們深藏不露。

 

看到一篇博文心隨境轉“,說的是博主在葡萄牙的朝聖之旅中的遊記。在雨中,在青山綠水之間,在紅磚綠瓦的街上,在朝聖路上留下來的食物紀念品裏, 在旅途中的點點滴滴的遇見,你不必刻意追求完美,可你的心卻能自由飛翔,自然而然地就會釋然於那一刻的真實裏。

 

長周末的日子,放飛自己的時間裏,注意到了一位自由媒體人在講一係列蘇東坡的故事,就把她的所有講座都看過一遍。

 

她其中講到了釋然,她說釋然其實不是說說而已。大多數時候我們都會被告訴,忘了那些不愉快的事情,讓它們隨時間自己就會淡化消失的。她說不是這樣的,那些的陳舊的芝麻爛穀子,會不時地被翻出來,在你的身邊展現出來。她說這個時候,她能做的事情就是讓她走進去,去再一次的體驗,而不是逃避它。這聽起來是不是有點意思?

 

在可以釋然的河流裏遊走,是不是治愈的一種方式?

 

Swimming in the River of ReliefHave we ever had those times when we slipped into words after drinking and said words that we never said, compliments and harsh voices, or humorous and funny jokes that came out naturally or silence and sound sleep? Or the brain is spinning rapidly in the blurred eyes. At this moment, I don't know whether they can release the subconscious memories that are usually buried, but I can feel their free and smooth state.

 

Each of us will experience joy, anger, sorrow, and joy, and our education has always told us not to show joy, nor to show our inner fragility and helplessness, but to hide them deeply.

 

I saw a blog post "Heart Freedom", which talked about the travel notes of the blogger during his pilgrimage in  Portugal. In the rain, among the green mountains and green waters, on the streets with red bricks and green tiles, in the food souvenirs left on the pilgrimage road,you don't have to deliberately pursue perfection in the little things you meet during the journey, but your heart can fly freely, and you will naturally be relieved in the reality of that moment.

 

During the long weekend of the free time, I noticed that a free media person was telling a series of stories about Su Dongpo, so I had read all her lectures.

 

She talked about Shiran in it, and she said Shiran was not just talking. Most of the time we are told to forget about the unpleasant things and let them fade away on their own with time. She said that's not the case, those old sesame seeds and rotten millet will be turned out from time to time and displayed by your side. She said that at this time, what she can do is to let her go in and experience it again instead of avoiding it. Does this sound interesting?

 

Is swimming in a river of relief a way of healing?

 

論壇鏈接

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
雞鳴寺過客 回複 悄悄話 回複 'olive-c' 的評論 : 也許常常糾結於不知道是在執著於什麽,哈哈。
雞鳴寺過客 回複 悄悄話 回複 '南瓜蘇' 的評論 : 謝謝
olive-c 回複 悄悄話 釋然了也就解脫了。能看到或找到執著的東西,太重要了。一般我們不知道自己纏繞在哪裏。
南瓜蘇 回複 悄悄話 讚。
登錄後才可評論.