個人資料
正文

唐·韋應物·五絕《秋夜寄邱員外》英譯

(2022-03-30 15:55:48) 下一個

《秋夜寄邱員外》
Autumn Night: For Councilor Qiu


韋應物 (唐)
By Wei Yingwu (Tang Dynasty)

翻譯:忒綠 (Tweeting Green)


懷君屬秋夜,
The autumn night makes me miss you badly,
The autumn night brings you into my thoughts,
散步詠涼天。
I stroll around and chant the cool niceness. 

空山鬆子落,
Pinecones fall amid the empty mountains,

幽人應未眠。
My anchorite might be as well sleepless.



注:英譯每句十音節;二四句押尾韻。








 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.