臭豆腐釣魚

臭豆腐釣 魚=海 畔有 逐臭之魚
(雜說有趣,來來來,姑且聽之!)(食色性也,人之好也!談談無妨!)
個人資料
lovecat08 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

我愛這副以“飛白書”寫的對聯,“洗硯魚吞墨,烹茶鶴逰煙”

(2021-03-29 22:21:18) 下一個

我愛這副以“飛白書”寫的對聯,“洗硯魚吞墨,烹茶鶴逰煙”

 

我第一次看見這副對聯,是在鄉下一古董鋪子,跟我的老外學中文的學生去檢漏的,他們雖都是來台北學個半年中文的世界各國學生們,可是消息卻靈通的很,不知哪兒打聽來的台灣南部還有“義和團”的殘留部對偷偷的生存著。都知道在美國大學中文係的博士論文,光怪陸奇的題目,想都想不到的都有。學生查資料的本領也超奇的好。

我請個中文係的博士幫我查這對聯的出處:

釋義:(俞太中)到流泉洗硯,就招得魚兒爭先恐後地吞咽著黑黑的墨水,他點火煎茶,熏得站在爐邊的鶴來不及避開。

但是我買的這對聯有一個字有問題。烹茶鶴“逰”煙,而非“避”煙。

那博士生猜答:大概寫的人眼花,把“避”看成“逰”煙了。老外都站一旁插不上嘴,中文程度討論對聯還差的遠。幾個中國老師到很有興趣的研究著:其實“逰”煙的意境更勝一籌。想想煮茶的時候,材火燒出來的煙飛上屋頂處,房梁站著幾隻白鶴,在煙霧中看似仙鶴,不美嗎?還有個博士別有高論說:非也!那茶壺是個鶴形壺,下麵一煮茶,煙霧就從壺嘴裏飄出。應該改那煙,為“噴”煙,對上上聯裏的魚“吞”墨。

還有人補充說明:古墨裏有糯米混合物,留在硯裏,故下池一洗時,魚都來吃墨水裏的糯米,而非真的來吞黑墨水。

反正大家看看,外國學生喜歡買個古硯台,毛筆,墨什麽便宜的小東西,方便放行李帶回國,當紀念品。

我把它掛在書房牆上,看了兩天,又瞧出點苗頭了。那書法怪異,好像墨汁不夠,在字裏留了很多留白的地方,在千年前的書法裏沒見過,倒像現代時髦廣告設計裏的作品。當然得查,在查的過程中,玩古董的樂趣就來了,所以考古學是那麽的神祕迷人,這些老東西是會說話的,告訴你它的身世來曆,價值就跟著來了,你得了個寶物還是廢物。

它叫“飛白書”可有驚人的來曆可讀:

飛白書亦稱“草篆”。一種書寫方法特殊的字體。這種書法出自漢朝大書法家蔡邕,因筆畫中有的似鳥頭燕尾,又似鳥頭鳳尾,橫豎筆畫絲絲露白,飛筆斷白,燥潤相宜,似枯筆做成,故稱飛白書。

我很滿意買了這副對聯,得知了一副有意境的對聯,也認識了“飛白書”這個少為人知的書法。真是快意的無法形容。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.