林子

好繪藝,嗜雅曲,靜習文。。。
個人資料
正文

水闊天長,一念悠然

(2025-06-21 15:39:40) 下一個

——聽《The Water Is Wide》(小提琴版)

午後,打開電腦,小提琴的旋律緩緩響起。正是《The Water Is Wide》,一首改編自蘇格蘭古老民謠的曲子,音色如水,輕輕蕩漾開來。

這首歌的文字記錄,可追溯至十八世紀初。那時,它名為《O Waly, Waly》,收錄於1724年的《Ramsay’s Tea-Table Miscellany》中,是蘇格蘭與英格蘭邊境地區流傳已久的民間情歌之一。歌詞質樸,情感卻深刻,開篇便是:“The water is wide, I cannot cross over.”——水麵太寬,我無法渡過。

這並非出自某個特定人物的故事,而是千百年來無數人情感的共鳴。歌中,戀人曾許下誓言,終究卻漸行漸遠。那寬闊的水麵,是心靈的距離,也是無法回頭的時光。也因此,這首歌在大西洋沿岸各地被反複傳唱、改編,而小提琴版本尤為動人,將人聲的歎息化作更深的無言。

沒有戲劇化的起伏,也無刻意的高潮,琴聲就這樣緩緩鋪展,如霧中之水,似遠山之雲。它不述說誰的愛恨,卻牽動每個人心中的隱痛與柔軟。聽著聽著,仿佛有人在耳邊低語,又像回到了一段無法言說的往昔。

或許,這正是民謠的魅力——沒有署名的作者,卻人人心中有份;它不驚豔,卻恒久留存。

水闊天長,一念悠然。

(音樂來自網絡)

——

【樂韻拾文】係列
拾一段旋律,落於字間靜聽。
輕彈慢語,不言深意,隻為安心。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
老林子裏的夏天 回複 悄悄話 回複 '海邊紅樹' 的評論 : 感謝海博來訪!周末開心!
老林子裏的夏天 回複 悄悄話 回複 '暖冬cool夏' 的評論 : 哈哈,就這幾個字,老愛串來串去~~

細膩?我哪是細膩啊,是“細節強迫症”!畫畫總是追細節而喧賓奪主 ~ :)
海邊紅樹 回複 悄悄話 "拾一段旋律,落於字間靜聽。輕彈慢語,不言深意,隻為安心。"寫的好,欣賞了, 平安是福。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 拾一段旋律,落於字間靜聽。--我差點看成“宇間”:)林子文字感情皆細膩!
登錄後才可評論.