打鐵店

胡思亂想、胡說八道、玩得糊塗。
正文

十年前的一段逸事

(2020-08-22 14:46:38) 下一個

十年前,山西班長說了自己為中餐館寫中文招牌的一段往事:“那是我打工的中餐館門前,高速公路的進口處,餐館的大廣告牌。老板不嫌棄我字寫得不好,說我給他的餐館帶來了運氣。18年過去了,老板換了又換,可我的倆個中國字"福園"還在那裏。字寫的不好,大小也不協調,我多次跟老板說:‘我可以找書法好的人給他寫。’可他楞不要,有意思吧?”
當時我一時筆燥,就胡編了一個故事。夢鴿兒用說唱的手段為故事配上聲音,很精彩。我也就做了一個視頻,完成了十年前這一段逸事。這裏重發,並感謝班長和夢鴿兒。

 

故事文案:
小子能在美國獨立了,老子從祖家跑來視察實情。
小子開一輛九十年代的福特,接上老子,往中部趕路。
老子嘴叼,不齒麥當勞不啃肯德基不吃必勝客;還嘴硬,餓死也要中國菜。
老子在後座嘟囔著,聲音越見微弱。偶爾幾聲腸叫,倒還清亮。
好不容易趕上一個有點人氣的城鎮。
老子掙紮坐直,說:“你看左麵,我望右邊定能找到中國飯館。”
車子忽悠悠的在馬路晃著。

“呼忽!” 後麵一輛紅色跑車趕上來,與小子的車並行,車上一位紅頭發女郎叫了一聲:“Watch out, Road Hog!”
“呼拉!” 紅色跑車飛速超前去了。
“小子,她認識你。”
“不認識,她說我開車穩當,讚我一句。”
“嗬嗬,美國人還真文明,見人開車穩當,也沒忘誇上一句”

“停!”老子突然大叫。
“爸,這地方不準停車”車子正在十字街中央。
“倒回去!我剛才看見一個中文字招牌,一定是中國飯館。”老子下達了死命令。
車子停在這家中國飯館前,老子指著招牌說:“多富態福氣的中國字。”
“爸.......這字..........”小子在老家曾讀過幾本線裝書,有點不以為然。
“小子,招牌上的字和書法家的字要求不一樣,前者講求福泰和感召力。隔壁你紹大叔寫得好字,要寫招牌,他肯定不及江總寫的有感召力。”說著,父子倆大踏步進入飯館。
兩柱香的功夫,父子紅光滿麵走出來,略帶韓國味的麵條吃的飽飽的。
“小子你看,還是哪兩個中國字寫得福泰,將來一定能在網上傳播。”
“爸.......。”
“還有,小心開車,剛才那位美國姑娘不是誇你,她罵你是路障。哼,連老子也敢懵!
“爸.......。”
車子開遠了,招牌上兩個中國字還在笑。

 

注腳:

1. 江總--當年任總書記的是澤民同誌。

2. 隔壁的紹大叔,是紹璞先生,十年前他從武漢跳牆來文學城,能書善畫,各種文章寫得老道,是文藝天才人物,後埋首      醫道研究。斷了音信多年,每夜立中庭,翹首西望,願吉人天佑,平安健康。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
蓬蓽生輝的友人 回複 悄悄話 故事和配音都有趣。
登錄後才可評論.