蘇向東

蘇向東教授號清慧居士離群索居精進修行
個人資料
正文

能把英語翻譯成這樣的中文算你厲害!

(2024-08-01 06:14:14) 下一個
能把英語翻譯成這樣的中文算你厲害!
Respected Laura,\r\rI am pleased to present you with this Chinese painting I created myself. I hope you enjoy it.\r\r
Your student,\rTom
尊敬的勞拉,我很高興把這幅我創作的中國畫送給您。希望您喜歡。
您的學生TOM
————————————
句子I\'m pleased to present you with this Chinese painting I created myself.的語法分析如下:

- I\'m pleased是主語和動詞短語,I\'m是I am的縮寫,pleased是過去分詞,表示主語的狀態。
- to present是不定式短語,表示動作的目的或意圖。
- you是間接賓語,表示接受動作的對象。
- with是介詞,表示伴隨或一起。
- this Chinese painting是直接賓語,表示被呈現的物品。
- I created myself是定語從句,修飾this Chinese painting,表示誰創造了這幅畫。

整句話的語法結構是:

主語 + 動詞短語 + 不定式短語 + 間接賓語 + 介詞 + 直接賓語 + 定語從句7
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.