圖片來自網絡(作者畫語:歲月帶走了深情!)
小時候,看到姨媽寄來給母親的信上貼滿了英女皇的郵票時,覺得這是一個美麗女人的美麗人生,是常人遙不可及的童話故事。
今天聽到她相伴一生的男人離開了她,有點唏噓,貴為皇上,也終要麵對生離死別!
可能她們曾經有過約定,攜手嘻戲人間,可終究還是在茫然的歲月中,彼此分開了。
“行到水窮處,坐看雲起時”我們慢慢的領悟到,紅塵看破了不過是浮沉,生命看破了不過是無常,愛情看破了不過是聚散,紅塵中有多少夢,終究還是要失去。
如今,年近百歲的女皇,長壽與權力集於一身的權貴女人,麵對相伴一生的男人的離去,此刻的心情應該與所有的處於此情此景的女人是一樣的。她也會問:如果你是我種下的前因,而我又是誰的果報?是人生,是紅塵,誰又能說得清楚!
劉佑局大師作品(作者畫語:宇宙梵音)
星空下的哲理名言:
[1] The poverty of course is no disgrace, but it is damned annoying.
貧窮並不是丟臉的事,但絕對是煩惱的事。
[2] The fundamental defect of fathers is that they want their children to be a credit to them.
父親們的共同缺點是要孩子們為他們爭光。
[3] What is the chief cause of divorce? -Marriage The proper basis for marriage is a mutual misunderstanding.
什麽是離婚的主要原因?是結婚!因為結婚的基礎是由於彼此誤會。
[4] Never run into debt, not if you can find anything else to run into.
寧可讓任何事束博,也不要陷入負債之中。
[5] If there’s anything a public servant hates to do, it’s something for the public.
如果有公仆討厭做的事情,那正是公眾所需要的事情。
[6] Paris is a city of gaieties and pleasure where four-fifths of the inhabitants die of grief.
巴黎,是一個有五份之四的居民因為悲傷而死的快樂城市。
[7]Love never dies of starvation but often of indigestion.
戀愛不會因為饑餓而死,通常是死於消化不良。
[8] There is much difference between imitating a good man and counterfeiting him.
模仿好人與冒充好人,兩者之間有很大的差別。
[9] It would have been foolish to stand upon our dignity in a place where there was hardly room to stand upon our feet.
在沒有立足之地的地方擺架子,這是很愚蠢的事。
[10] Our heavenly father invented man because he was disappointed in the monkey.
我們的上天創造了人,是因為對猴子失望了。
[11] It is an interesting question how far men would retain their relative rank if they were divested of their clothes.
如果人人都剝下衣服,彼此的階級觀念能夠維持到什麽程度,這是一個有趣的問題。
作者簡介:張允遐,中國財經出版社合作作家,【滾滾紅塵美利堅】作者。該書被中國各地圖書館和美國公共圖書館收藏。
【中國作家協會】評定為海外優秀作家。
並多次獲得中國中央電台、中國僑聯等高層次的文學獎項。
多年來共發表了不少頗有影響力的作品,其中得獎作品十多篇,並由北京電影學院改編成電視劇。
請關注《歲月抒情》微信公眾號,可以即時收看更多精彩!