閑說秦 《史記 陳涉世家》讀議(七)
寧信,China 的原義為秦(chin)一統(a)。
中國人啥不知,得知秦。因為不知秦,知道個啥?
秦是嶺,“一覽眾山小”之“一覽者”為秦;眾山者,秦以前的三皇五帝,商周,秦之後的曆朝曆代,至今。
秦以降,朝野得點空,就說秦。其中說得好的,《諫逐客書》,《過秦論》,和司馬遷於《史記》中的有關。以為。
中華民族是個“不談國事會死啊”的民族,“防民之口 甚於防川”到“莫談國事”,上下幾千年,繼續:“對清零政策的反思”“俄烏大戰之我觀”。
但大多是垃圾。德國有諺:政治家是髒拖把。在中國,人一成年,就成了拖把,朝野之別而已。
為什麽?
國,從來沒個痛。人,什麽時候斷過疼?所以,國恨,沒不裝的;家仇,裝的部分也不少。唯其“吾兒抱我頸”“他是用手走來的”,真真的。
國事家事,是個托,用來說自己。《諫逐客令》《過秦論》,司馬遷議秦,哪個不是。他們之外,幾個是?
秦,是中國,也是中國人,極致的中國和中國人。
撕秦,是中國人自我開撕。
越撕越來勁,越撕越有的撕。
Good Friday ,耶穌死了。Easter Monday, 耶穌複活了。秦是中國人心中的耶穌,一世二世至萬萬世。
孫中山要走出。幾天功夫,finish 。今年,還原終身製。
我們是秦人,Chinese 。
秦,是個什麽東西?
三皇五帝至秦,是先秦;漢至今,是秦後。於其中:
清零,是犯二。是為秦智;
“上海,沒有方方日記,隻有個人求救信”。是為秦情;
開放,關門,出自一手。耍耍。是為秦政。
《詩經》寫到《呐喊》,就是不給張愛玲騰點地兒,是為秦文學;
李雪琴不說到“我正蹩著尿”,就不算段子,是為秦….
隨揀任何一葉,都可知秋,這兒。是為秦史。秦的子孫,陳勝的楚王,張王李趙的立國,西漢東漢三國魏晉南北朝……多少世了,像一世。
黑格爾一覽,盡是瞎折騰;羅素到中國說西哲史,好天方夜譚;魯迅海歸談感受,“這是個鐵屋子”;“在美是生活,反美是工作”司馬南有一說一 ….. 是為“四大文明古國,就我們在”的秦。
這是秦。也是你我。
《諫逐客書》《過秦論》《史記》,動人,撕自己般地撕先秦和秦之後。其他的呢?“試論改革開放的經驗和教訓”,“為什麽不出科學大師?”
億萬萬年的演化,生就的重點,是肩膀扛著的那塊物質。不是秦。可,這地方,隻見秦。李斯賈誼司馬遷開撕,抖露肩上之物。其他的,形而下,具體,旗袍開叉錢提高再摁高。
“是我,不是秦。”哪一天?
附:
褚先生曰:地形險阻,所以為固也;兵革刑法,所以為治也。猶未足恃也。夫先王以仁義為本,而以固塞文法為枝葉,豈不然哉!吾聞賈生之稱曰:
“秦孝公據肴函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室,有席卷天下、包舉宇內、囊括四海之意,並吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。
“孝公既沒,惠文、武、昭蒙故業因遺策,南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器、重寶、肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離橫,兼韓、魏、燕、趙、宋、衛、中山之眾。於是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫製其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關而攻秦。秦人開關而延敵,九國之師逡巡遁逃而不敢進。秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。於是從散約解,爭割地以賂秦。秦有餘力而製其弊,追亡逐北,伏屍百萬,流血飄櫓。因利乘便,宰割天下,分裂河山。強國請服,弱國入朝。
“施及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無事。
“及至始皇,奮六世之餘烈,振長策而禦宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而製六合,執敲樸以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡。百越之君,俯首係頸,委命下吏。乃使蒙恬北築長城而守藩籬,卻匈奴七百餘裏。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。於是廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪俊,收天下之兵聚之鹹陽,銷鋒鍉,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然後踐華為城,因河為池,據億丈之城、臨不測之溪以為固。良將勁駑,守要害之處;信臣精卒,陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關中之固,金城千裏,子孫帝王萬世之業也。
“始皇既沒,餘威震於殊俗。 然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;材能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富。躡足行伍之間,倔起阡陌之中,率罷散之卒,將數百之眾,轉而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集而響應,贏糧而景從。山東豪俊遂並起而亡秦族矣。
“且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤耰棘矜,不銛於鉤戟長鎩也;適戍之眾,非抗於九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時之士也。然而成敗異變,功業相反。試使山東之國與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有餘年矣。然後以六合為家,肴函為宮。一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也。”
【索隱述贊】天下匈匈,海內乏主,掎鹿爭捷,瞻烏爰處。陳勝首事,厥號張楚。鬼怪是憑,鴻鵠自許。葛嬰東下,周文西拒。始親朱房,又任胡武。夥頤見殺,腹心不與。莊賈何人,反噬城父。
諫逐客書
臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由餘於戎1,東得百裏奚於宛2,迎蹇叔於宋3,來丕豹、公孫支於晉4。此五子者,不產於秦5,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎6。孝公用商鞅之法7,移風易俗,民以殷盛8,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師9,舉地千裏,至今治強。惠王用張儀之計10,拔三川之地11,西並巴蜀12,北收上郡13,南取漢中14,包九夷15,製鄢郢16,東據成皋之險17,割膏腴之壤,遂散六國之從18,使之西麵事秦,功施到今19。昭王得範雎20,廢穰侯21,逐華陽22,強公室,杜私門,蠶食諸侯23,使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不內24,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
今陛下致昆山之玉25,有隨和之寶26,垂明月之珠27,服太阿之劍28,乘纖離之馬29,建翠鳳之旗30,樹靈鼉之鼓31。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說之32,何也?必秦國之所生然後可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器33,不為玩好;鄭、衛之女不充後宮34,而駿良駃騠不實外廄35,江南金錫不為用36,西蜀丹青不為采37。所以飾後宮,充下陳38,娛心意,說耳目者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪39,傅璣之珥40,阿縞之衣41,錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化42,佳冶窈窕43,趙女不立於側也44。夫擊甕叩缶彈箏搏髀45,而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;鄭衛桑間、韶虞、武象者46,異國之樂也。今棄擊甕叩缶而就鄭衛,退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當前,適觀而已矣。今取人則不然。不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內、製諸侯之術也。
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以太山不讓土壤47,故能成其大;河海不擇細流48,故能就其深;王者不卻眾庶49,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也50。今乃棄黔首以資敵國51,卻賓客以業諸侯52,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而齎盜糧”者也53。
夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎54,內自虛而外樹怨於諸侯55,求國無危,不可得也。[1]
白話譯文
臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西麵從西戎得到了由餘,東麵從宛地得到了百裏奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼並了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公采用商鞅的法令,移風易俗,人民因此富裕豐盛,國家因此富足強盛,百姓樂於效力,諸侯親近順服,俘獲楚魏軍隊,攻占土地千裏,國家至今治理強盛。惠王采用張儀計謀,攻克三川之地,西麵兼並巴蜀,北麵收受上郡,南麵輕取漢中,統攬九夷之地,控製楚之鄢郢,東麵占有成皋之險,割取肥美土地,六國聯盟罷休,迫使西來侍奉秦國,功績延續到今天。昭王得到範雎,廢掉穰侯,放逐華陽君,加強國家權力,杜絕權豪之門,蠶食諸候國家,使秦國成就帝王之業。這四位國君,都是依靠客卿的功勞。由此看來,客卿有什麽對不起秦國的呢?假使四位國君拒絕客卿而不接納,疏遠賢士而不重用,這會使秦國沒有富庶之實和強大之名了。
如今陛下得到了昆侖山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛著夜間光如明月的寶珠,佩戴著太阿寶劍,騎著纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產一樣,而陛下卻喜歡它,為什麽呢?一定要秦國出產的東西才可以用,那麽夜光璧不能裝飾朝廷;犀角、象牙做的器物不能成為賞玩嗜好之物;鄭國、衛國的女子不能充斥後宮;駿馬驢騾不會充滿外馬房;江南的金器錫器不會被使用,西蜀的丹青不會作為繪畫的顏料。所以裝飾後宮、充塞堂下、娛樂心情、好聽好看的東西,一定要秦國出產的才可以,那麽宛地珍珠裝飾的頭簪、附著珠璣的耳飾、東阿絲綢做成的衣服、織錦刺繡的飾品不會進獻到您的麵前;而化俗為雅、寧靜美麗的趙國女子不會站在您的身邊。那敲打著瓦器、彈著秦箏、拍著大腿嗚嗚唱歌呼叫而悅耳的,才是真正的秦國音樂。《鄭》《衛》《桑間》《韶虞》《武象》這類樂曲,都是別國的音樂。現在拋棄了敲擊瓦器而接受《鄭》《衛》之音,屏退彈箏而求取《韶虞》,這樣做是為什麽呢?為了舒適稱心於眼前,適合觀賞罷了。如今選取人才則不然,不問可用不可用,不論是非曲直,不是秦國人都得離去,是客卿的一律驅逐。這樣看來,所重視的是美色、音樂、珍珠、玉器,而所輕視的是人民。這不是用來據有天下、控製諸侯的策略。
臣聽說地域遼闊糧食就多,國家廣大人口就多,軍隊強大士兵就勇敢。因此泰山不拒絕泥土,所以形成了它的高大;河海不挑揀細流,所以成就了它的深廣;帝王不拒絕眾多的百姓,所以能使他的功德昭著。因此,地域不論東西南北,百姓不論異國他鄉,一年四季充實美好,鬼神降恩賜福,這就是五帝三王之所以無敵的原因。現在卻拋棄百姓以幫助敵國,拒絕賓客去為諸侯成就功業,讓天下的賢士退卻而不敢向西而來,裹足不前進入秦國,這就是所謂“借給敵人武器,送給盜賊糧食”。
東西不是秦國出產的,可珍貴之物很多;賢士不是秦國出生的,而願效忠的很多。如今驅逐客卿去幫助敵國,減少人民而對仇敵有益,使自己內部空虛而外部又跟諸侯結怨,要想國家沒有危險,那是不可能的。[1]