第一次在油管聽到這首歌的時候就被驚豔了,從前奏的鼓點就很吸引人,後麵的童聲合唱更是非常好聽。所以花了幾個月時間錄了這首歌,帶“法語小朋友們”給大家拜年咯大意就是:我們都是地球的孩子們,要相親相愛啊,不要打架呀,要過個好年啊!
“The Children of the Earth” is the flagship song of “The Children of the Universe”, a humanitarian and spiritual project founded by Jean-François Nicolaï, Shirley Patris and Jean-Philippe Prévitéra.
Les Enfants de la Terre 地球的孩子
翻唱:唐歌(多音軌合唱)
(詞曲: Jean-Philippe Prévitéra et Jean-François Nicolaï)
*On ne veut pas la fin du monde (We don't want the end of the world)
On se rejoint pour faire la ronde (We meet to go around)
Ce que l’on veut, c’est pouvoir encore s’aimer (What we want is still to be able to love each other)
Pour tous les enfants de la terre (For all the children of the earth)
Une chanson comme prière (A song like prayer)
Et réunir l’amour de l’Humanité (And bring together the love of humanity) *
Les étoiles brillent dans le ciel (The stars are shining in the sky)
Une planète bleue dans l’univers (A blue planet in the universe)
Des milliards d’années pour être belle (Billions of years to be beautiful)
Et semer la vie sans frontière (And sow life without borders)
* repeat
Protégez le bleu des océans (Protect the blue of the oceans)
Les nuages sont faits pour être blancs (Clouds are made to be white)
La nature à besoin de nos cœurs (Nature needs our hearts)
Pour que les rêves s’écrivent en couleurs (So that dreams are written dow)
* repeat
Donnons de l’espoir (Give the hope)
Et de l’amitié (And friendship)
Notre histoire elle doit continuer (Our story must continue)
* repeat
* repeat
視頻來自 https://www.youtube.com/watch?v=3uhYJsVuMLM