《白樺林》傍太陽之子,黑鴨子組合男、女四重唱+1
》賀完了麗麗高僧的上任,就等著高僧和班長們燒第一把火啦!好不容易等到翻頁了,上新準備的美歌兒助興。
》傑克傍傍太陽之子男四重唱+1(終於可以發歌貼了,不知道是啥原因,剛才試了多次都不能夠播放)
》傑克傍黑鴨子組合女四重唱+男1
現在發現唱合唱和重唱別有有一番風味。其實早就發現了這兩個美妙的合唱版,要排上目錄學習唱。一直還沒有來得及的。也是原來希望找到俄語原版的再說。但是,現在還沒有找到。
《白樺林》是前蘇聯的一首民歌,源自烏克蘭,是蘇聯衛國戰爭時期的。其靈感是來源於蘇聯二戰時期的一個士兵的故事。唱了不少的俄羅斯的美歌,一直沒有找到烏克蘭的美歌兒。現在雙方還在打仗戰,兄弟姊妹級的,真的希望他們早日結束戰爭。
也是昨天才發現了這曲是烏克蘭的美歌,馬上想要學著跟著唱的願望。發現唱合唱重唱的主旋律,不是太有難度。馬上就可以上手,唱到可以表演的地步。再去找歌譜,合唱自合唱要慢慢的學著唱。那個難度有點太大了,一時半會能夠到表演自合唱的地步,還是有很大的難度的。
太陽之子四重唱,是中央樂團的歌手,響當當國級的水平。黑鴨子組合看來也是亞國級的水平,真的一點都不輸國級的水平。我先跟著混混,濫竽充數好玩,隻錄音了一遍,雖然現在學會了修音,但是還是有不足的地方等著改進,先當一個作業交上來好玩。
》網絡圖片:
》歌詞:
白樺林 作詞:樸樹 作曲:樸樹 靜靜的村莊飄著白的雪 陰霾的天空下鴿子飛翔
白樺樹刻著那 兩個名字 他們發誓相愛用盡這一生 有一天戰火燒到了家鄉
小夥子拿起槍奔赴邊疆 心上人你不要為我擔心 等著我回來在那片白樺林
天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔 誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命
雪依然在下那村莊依然安詳 年輕的人們消逝在白樺林
噩耗聲傳來在那個午後 心上人戰死在遠方沙場 她默默來到那片白樺林 望眼欲穿地每天守在那裡
她說他隻是迷失在遠方 他一定會來來這片白樺林 天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔
誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命
雪依然在下那村莊依然安詳 年輕的人們消逝在白樺林 長長的路呀就要到盡頭
那姑娘已經是白發蒼蒼 她時常聽他在枕邊呼喚 “來吧 親愛的 來這片白樺林”
在死的時候她喃喃地說 “我來了 等著我在那片白樺林”