老樹新花

老:過去許多年來的原創文章
新:首次在文學城裏發表
正文

也來說解“幸福”

(2019-03-01 22:01:44) 下一個

也來說解“幸福”

最近一本刊物上看到一篇小文,說的是“幸福”。她說“幸福=土+¥+衣+一口田。即是有安身立命的一塊地,有點錢,有衣穿,有一份事業可耕耘。”

嚴格講來這並不準確,因為“¥”不是規範字,示也不是衣。

我查了許慎著的說《說文解字》他是這樣講的“幸,吉而免凶也。從屰從夭。福備也。從示,畐聲。”還是讓人摸不著頭腦。

於是我嚐試作如下理解:

幸:由土與幹“以及”“丷”組成,土表示一份工作, “丷”表示人的雙手,幹表示苦幹實幹智幹,合而為:一個人要幸福必須捋起袖子努力幹。

福:由二小與一口田組成,意為一個家庭要幸福必須要有兩個小孩與一份適宜的事業。

幸福組合起來表示從個人到家庭安身之命的修煉過程,個人要努力提高素質,家庭要和諧美滿,社會就能穩定安寧。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.