英文裏的完成時
話說昨天給大家講進行時時,本來已經講完了,突然冒出一訪客說俺還露了一個進行時,那就是當你想客氣的時候,你會婉轉地(故作深沉)把問題變成一個過去現在時的從句。她說:I was wondering if you could do me a favor. 一看就是高手,既然是高手:I was wondering why she was not offering her own English lessons. 這裏呀,其實是故作深沉,完全是多餘的,因為你完全可以說: Could you please do me a favor? 哈哈,調侃她一下了,這個小朋友在我這裏來表現還是很好的,今後呀我還有很多英文問題請教她,我覺得她的英文很棒,應該是《外語係的女生們》中的一位!
好了,言歸正傳,今天要給大家講講完成式。中國人也有完成時,
比如:我已經做完作業了。我已經打電話給她了。一個簡單的“已經”就搞定,真佩服中文。英文也有自己的“已經”,就是Already。但英國人就是囉嗦,猶豫不決,already後還沒有already。還要變動詞。怎麽變呢? 在過去時的基礎上變。因為完成時是建立在過去時的基礎上的。過去時是將動詞後麵加ed, 那麽完成時在這個基礎上加have,就是have (has) + 動詞ed.
我已經打電話給她了 - I have already called her. (老實巴交的動詞)。
趁機複習一下其它時態:
現代時:I call her.
過去時:I called her.
將來時: I will call her.
現代進行時:I am calling her.
過去進行時:I was calling her.
將來進行時:I will be calling her.
我已經做完作業了 - I have already done my homework. (搞特殊化的動詞)
現代時:I do my homework.
過去時:I did my homework.
將來時: I will do my homework.
現代進行時:I am doing my homework.
過去進行時:I was doing my homework.
將來進行時:I will be doing my homework.
上麵講到的完成時是現在完成的,還有兩種完成時:
過去完成時: I had already called her when you came to my house yesterday. 昨天你到我家時我已經打了電話給她。
將來完成時: I will have already called her by the time you (will) come to my house tomorrow. 明天你到我家時我會已經給她打完電話。
複雜吧。不要急,慢慢來。上次我講到大家精看精聽時要看懂文章的兩個方麵,即語文意思和語法結構,就是要你每次精看精聽一篇文章要找出其中的語法想象,比如今天講到的完成時,和以前講到的其它時態語態。一起去看看這周的那篇文章,找找完成時:
https://learnenglish.britishcouncil.org/en/stories/coming-back
Once there had been a river running through the middle of the forest, but now there was just a dry ditch.
You have always been a lot more adventurous than me.
兩個完成時的句子,都是bee引出的表語,這個時候把be當動詞變就是了。
完了吧,不一定呀。等那個牡丹花女來了同意了才能下課。今天獎勵你的小Cookie:
Patient: Doctor, I think that I've been bitten by a vampire.
Doctor: Drink this glass of water.
Patient: Will it make me better?
Doctor: No, but I'll be able to see if your neck leaks.
這個裏麵呀,有個完成時,但是是個被動式的完成時,這個時候就要把被動式帶進來,再把其中的be進行改變, 本來是:
I am (or was) bitten by a vampire. 變: I've been bitten by a vampire.
本著認真負責的態度,俺再評論一下哈:
“她說:I was wondering if you could do me a favor. 一看就是高手,既然是高手:I was wondering why she was not offering her own English lessons.”
I was wondering if you could do me a favor. 用過去時was wondering,是委婉的請求,表示禮貌, 表示不強求。 而且區別於虛擬語態因為這裏的請求是可以達到的。你說得對, 完全可以直接說:Can you do me a favor?
但是“I was wondering why she was not offering her own English lessons."裏麵的“was wondering"就沒必要了, 因為這裏的意思是真的“我納悶。我想知道”, 應該用“I wonder why she..."
瞧, 我自己表達得比較亂。 That's why I cannot offer my English lessons. However, I would always love to add some comments to your lessons because you do such a great job organizing your thoughts. You make a great teacher, seriously.
和人家怎麽談周末活動的一些簡單英文.
現學現用:
現代時:I always read your English lessons.
過去時:I read your English lessons yesterday. (得,這裏似乎用了一個搞特殊的動詞哦。read 的過去時和現在時拚寫一樣,讀音不一樣滴。)
將來時: I will read your English lesson again tomorrow.
現代進行時:I am reading now.
過去進行時:I was reading the last lesson when my husband told me dinner was ready.
將來進行時:I will not be reading these lessons next week because I will be traveling.
可以下課了不,煩老師?