m莫笑x

最近迷上詩文,我願意 用我的詩, 給你一段遐想,片刻寧靜。
正文

雪中樂(一)

(2019-01-01 21:03:29) 下一個

 

雪中樂

莫笑【原創】

       12月27日,是近來少有的晴天,我們一行十人,到西溫哥華霍裏本(Hollyburn)走雪山。霍裏本山高路險,尋常季節我們都很少走。因為她的坡陡,上山容易下山難,下山的時候,很難自持,險象環生。在雪中,就不同了。雖然上山時必須穿雪鞋、持手杖,躬身而行,有時步履十分艱難,但基本不會滑倒;但下來的時候,?在陡的地方,沒有雪鞋則很難向下走,有雪鞋就能吃住雪,穩步下行;也可以或滑或走,一滑就是數米或10多米,倒也爽快、輕便。就這樣,在山下還無片雪時,我們就享受了走雪的樂趣並目睹了雪山的萬千景象。

 

 

      我們展示了所穿的雪鞋。穿上雪鞋,雖然略顯笨重。但因為較寬較長,它會使壓強均勻分布,不會陷下去;鞋底有橫的豎的齒,能抓住雪,尤其是上坡時;必要時,還可拉出一個後跟來,上陡坡時頗為省力。對男士而言,真是:“不上雪山,不知高跟鞋的好。”公欲善其事,必先利其器。我們對雪鞋的讚賞,充分顯示在上麵的照片中了。

 

      山上人不少,都很愉快,盡管奮力前行,但也不失時機的互致問候,甚至幽默一下,增加了走雪的情趣。這不,我們的隊伍中混入了三個人,他們卻說本來就是這支隊伍的。哈哈,不用招兵買馬兵馬自然來了。

 

天呈萬象雲為媒,雪展千姿樹裝扮。 

 

欲隨老殘遊,踏雪問奇鬆,放眼望不盡,何處不仙蹤?(雲城聽雨詩)

 

仙蹤有人跡,皚皚雪山裏,天高欲有問,群鬆似浪起。

 

樹白坡皚皚,藍裝玩雪女,雙捧一展開,雪花散如雨。

 

雪中奇男子,負兒山中行,千鬆齊俯首,萬籟為之靜。

 

天更蒼茫,山更靜寂,堂堂國鳥,飛到手裏。

 

靜立高山顛,身後唯有雲,卻顧所來徑,雪渺已難尋。

 

雪壓草木,寒凝霜露,順勢而下,有坡即路。

 

雪複鬆白,日落雲紅,海天一色,萬裏長空。

 

在高山之顛、雪峰之上,天蒼蒼、雪茫茫、我們歡樂愉快,

迎接著新的一年。

 

(謝謝隊友的美照)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
Zucker 回複 悄悄話 這麽好的雪和美景,不滑雪可惜了,正事應該是滑雪而不是踏雪爬山,大概你們還沒有嚐過滑雪的快感,比踏雪hiking強一千倍。別浪費時間了,快學滑雪吧!
素月-2006- 回複 悄悄話 讓人看著都開心。
登錄後才可評論.