2018 (199)
有了伽馬的錦囊妙計,豆兒的演講順利完成。回來的路上,豆兒要去拜訪一個多年的老鄰居,漣雲姐。漣雲姐的爸爸和豆兒爸爸是同事,兩家住對麵兒樓。漣雲姐先是豆兒媽媽的同事,後來上了大學畢業留校又教過豆兒一年英語。所以兩家關係非常好。
豆兒從多倫多機場坐地鐵到了市中心。在地鐵站隻標出主要街道的線路圖上怎麽也找不到漣兒姐家的地址,這下壞事兒了。豆兒不知道該乘哪路車到哪站下,隻好硬著頭皮問人了。豆兒在站台上挑了一個看上去和藹可親的加拿大老太太,禮貌地問去 chestnut street 坐哪路車。老太太倒是熱心,一邊誇豆兒的裙子好看,一邊趴在線路圖上幫豆兒找。豆兒早一寸寸地找過了,圖上根本沒有那條街。
沒辦法,隻好再找目標再問。這次豆兒挑了個年輕點兒的加拿大中年婦女。正比手畫腳地問著,那個一直在旁邊冷眼旁觀,穿了件皮夾克的亞洲小夥子走了過來。不客氣地打斷豆兒問:“ Can you speak mandarin?”
豆兒早就注意到他了。在豆兒問第一個人的時候,他就站在那兒一直往這邊兒看。一副怎麽不來問我的表情。豆兒有意視而不見。出門在外,最應該防犯的就是這種單獨在外獻殷勤的男人。
“No,I don't speak mandarin。”豆兒說的是真話, “mandarin” 這個詞兒豆兒還是第一次聽到,根本不知道它是個什麽語言。也不喜歡皮夾克不客氣地打斷自己的問話。可惜中年婦女也不知道怎麽坐車。豆兒無助地從包裏翻出通訊錄,希望能從中找到多一點兒信息再問。通訊錄的本子是豆兒大學發的,封麵上印著大學的校名。皮夾克看見了,開口用中文對著豆兒一通數落:“明明是大陸來的,為什麽偏說不會 mandarin?英語那麽爛還專門挑外國人問。要不是看你新來的怕你受騙我才懶得管你呢!把地址給我。”那口氣還真不見外。
皮夾克的橫蠻態度倒是衝淡了幾分豆兒的戒備心。豆兒遞過通訊錄不甘示弱地說:“我不知道什麽是 mandarin!知道我是新來的,英語又爛還拽個怪詞兒。”
“Mandarin 就是普通話。哼,連這個都不懂就敢出門兒混,還挺橫。”皮夾克搖著頭,口氣中滿是不屑。
“你直接問我是不是 Chinese 不就完了!”豆兒說。
“這兒廣東人多,我聽不懂他們的鳥兒語,也懶得幫他們。”皮夾克看完地址說:“難怪沒人知道。這麽條小街,就算你再問十個人也不見得有人知道。”說著看了看表:“遇到我真是你的福氣,我在這附近送過外賣,知道那棟樓。正好還有點兒時間,我當回好人送送你吧。”
豆兒不放心地又打量了打量皮夾克,一頭濃發,五官如刀刻般硬朗,衣著看似隨意卻十分有型。就是滿臉的玩世不恭讓人看著不像個好人。豆兒感激中帶著謹慎地說:“謝謝你。你告訴我坐哪路車,在哪兒下就行了。真的不用送了。”
皮夾克不耐煩地說:“出了地鐵站天就黑了,你哪兒還分得清東南西北。再問人還是沒人知道那條小街,到時候你哭都晚了。”看著豆兒不信任的眼睛,皮夾克從兜裏掏出錢包。抽出一張卡說:“給你,這是我的學生證。”又抽出一張說:“這是我的駕照。警惕心還挺高的。這下放心了吧,沒有學生證和駕照我在多倫多寸步難行。”
清靜周末心情愉快。多多地欣賞你的花園,多多地拍照,多多地留下那些美好的瞬間。
清靜寫得好棒!每一部小說的女生都那麽可愛、聰慧,像你一樣 *-*
去看過你家小老師了,而且突然愛上你家寶寶了。
人家老外問我的時候,我回答,Mandarin我會,Cantonese我也會,你要說哪一樣?哈哈。。。牛吧,俺不是廣東人。
清靜家的花園好美哦!!羨慕哦!!!!
現在我好像明白了,mandarin 這個詞在國內很少用到,隻是在國外用來區分廣東話和普通話。
是的,作為單身女人,出門在外還是應該多加小心。大寶周末愉快。
你說的“mandarin”還真是,在中國確實沒聽過這麽說,但是海外,卻有國語和廣東話之分。
豆兒很有頭腦,懂得保護自己,必須讚一個!!!
夏安啦!
謝謝想家的人,我也想家了。
看來和郭隊失敗的婚姻對豆兒的影響還是非常嚴重的。那時的豆兒對人毫無防範之心,在旅途中認識了殷勤的郭隊,陷入熱戀。又應了郭隊的邀請去蘇州探望,結果未婚先孕,不得不匆匆忙忙地奉子成婚。實在是太單純幼稚。
那段婚姻讓豆兒痛徹心扉,一朝被蛇咬,十年怕草繩。從此豆兒本能地躲避路途中搭訕獻殷勤的男人。
———————————
皮夾克是華人?要我肯定先找華人問了!豆兒警惕性還真是高呢!我以前也不知道什麽是Mandarin,人家問我教的是mandarin 還是 Cantonese, 我說都不是,我教Chinese:)
——————————
寫的好真實!
讓我想到菲兒文裏提過的巴金的一段話:寫作沒有了真情實感 就等於沒有了靈魂
讚
可是為什麽稱官員mandarin 呢?一定有出處
讓我想到菲兒文裏提過的巴金的一段話:寫作沒有了真情實感 就等於沒有了靈魂
讚
喜歡你的自我描述 “他是個老實人”。
皮夾克說是為了區分普通話和廣東話的。別的我也不知道了。
話說回來,中國男人確實是喜歡幫漂亮女孩兒。哈哈……
————————
開始提心吊膽了,豆兒迷路了,國外的小馬路多如牛毛,誰能指路啊?
皮夾克?是好鳥?很抓心!
皮夾克?是好鳥?很抓心!
換一種思維,對年輕漂亮的女人,中國男人還是很紳士的:)。
——————-
”那麽豆兒是咋看出來這個男人是單身呢?不可以是已婚的嗎?哈哈哈。:) 。。。。。。
“mandarin”這個詞是很怪的。我覺得這是滿族語的意思,但西方人分不清滿語和漢語的區別。