喜清靜

喜清靜和愛囉嗦的原創樂園
個人資料
正文

這是中美文化差異嗎?

(2017-12-04 05:23:34) 下一個

從阿拉斯加回來,飛機上看到一個健壯的白人小夥兒,胳膊上刻著這個。讀起來挺別扭的,忍不住問了問。小夥兒非常自信的說怎麽能是“父母兄弟”呢,你弄錯了吧?旁邊的幾個人也同意的說,當然應該是“母父兄弟”。我也同意“母父兄弟”,可實際上確實是“父母兄弟”呀!糾結。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
喜清靜 回複 悄悄話 回複 'AlaskaLilyD' 的評論 : 好的,一言為定。謝謝百合。
AlaskaLilyD 回複 悄悄話 回複 '喜清靜' 的評論 :
哇, 喜妹妹去我的(荒了很久的)博客啦! 歡迎下次來阿拉斯加看北極光哦!
喜清靜 回複 悄悄話 回複 'AlaskaLilyD' 的評論 : 百合真的住在阿拉斯加?那可是個世外桃源。你女兒就是那世外桃源的小仙女兒。聰明漂亮有靈氣。謝謝百合。
AlaskaLilyD 回複 悄悄話 "從阿拉斯加回來"---真可惜我昨天才發現你的博客!! 否則幾個月前一定會跟你在阿拉斯加見麵的!
喜清靜 回複 悄悄話 回複 '閑閑客' 的評論 : 謝謝,我也很高興讓愛囉嗦夢想成真了。
閑閑客 回複 悄悄話 哈哈,我喜歡米國, 因為這裏是“Mum and Dad",女人地位高 :)
你家太豪了,那75尺的遊泳池,建起自己的夢想屋,人生一大樂事啊。
喜清靜 回複 悄悄話 回複 '恩朵' 的評論 : 哈哈。謝謝恩朵。
恩朵 回複 悄悄話 我在P州時,一日看見一男人胳膊上紋著“傻逼”
我走過去問他你知道含義是什麽?他搖搖頭
喜清靜 回複 悄悄話 老師好。
letsgetlost0220 回複 悄悄話 哈哈。我上課也注意到這個問題。英文習慣是“Mum and Dad".中文習慣”爸爸媽媽“,我覺得中國是男權社會嘛,爸爸媽媽兄弟姐妹這樣排序。每次我都會提醒學生注意排序差別。
登錄後才可評論.