將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2017 (12)
2018 (4)
2019 (9)
2020 (38)
2021 (41)
2022 (29)
2023 (4)
2024 (2)
nice
應該是清明日,不是請明日。 在詩壇裏您沒有仔細看我...
回複 '化外人' 的評論 : 所言甚是。所以,用‘中華’對...
“杯球飛直線直飛球杯”,“孔球行直線直行球孔” 高...
“山”對“海”挺好。但“華”對不上“海”呀!
好對!
拋了磚引出玉,有位詩賢(gherfort)補充了一個詩史奇...
哈哈,麵包樹聽說過,酒樹是第一次聽說。
哇,好神奇的經曆。
不賣就對了!
描寫老者生活場景二(回文體)
其一
無嗣憾空勞,
壯年曾富豪。
途窮猶臥病,
孤老一樓高。
其二
無恙尤勤勞,
月明酣勁醪。
呼妻嫌菜少,
娛自喜閑嘮。
附贅:有學生問:“老師,回文詩順讀逆讀皆成詩,十分有趣,但創作難度大。您創作過回文詩嗎?”這又是一個喜歡考老師的學生,在我教學詩文的生涯裏不止邂逅一個。遂以想象中的各種老人生活場景為詩材,作了兩首簡單的回文絕句。今發於論壇,藉以拋磚引玉。