隨筆雜談

兒童用最直接的方式來表達他們的情感。常常讓人忍俊不止.
個人資料
正文

“打死你”的水

(2023-02-12 13:22:44) 下一個

餐桌上,先生,孩子,和我聊起一些英文的中譯名。有的非常搞笑。比如Costco有的翻譯“好事多”, 有的翻成“渴死狗”。

還記得N年前認識一位王阿姨。她一句英文不會,說剛來時被兒媳問早餐是要英式馬糞(muffin )還是氣死(cheese)麵包?。她一聽就惱了。這是人話嗎? 千裏迢迢來幫忙,居然給我吃馬糞,不管什麽式樣的都不吃。兒媳忙解釋說,“馬糞”是一種甜的小蛋糕。她覺得馬糞甜香,但氣死麵包太難吃了。末了,王阿姨加一句,這老美也真是的,也不取過好聽點的名,這馬糞,氣死實在難聽。

孩子聽得哈哈大笑,說:“記得打死你嗎?”

我不記得:“打死你是什麽東西?”

老二說:“Dasani water,打死你的水。”

哈哈哈,先生和我爆笑。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
林凡_聖路易 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 是的。礦泉水名。這裏大多用品牌名來稱謂。剛來時去複印東西,同事說Xerox,簡直不知道是什麽。
laopika 回複 悄悄話 Dasani water又是什麽東東呢?:)一種礦泉水的名字?
菲兒天地 回複 悄悄話 哈哈哈,笑死!:)
林凡_聖路易 回複 悄悄話 https://bbs.wenxuecity.com/joke/1408114.html
登錄後才可評論.