個人資料
正文

APAD: The rose’s in her hand, the flavor in mine

(2024-02-19 18:20:03) 下一個

I believe  this proverb  is from a chinese saying: "贈人玫瑰,手有餘香".
There is  another versioin of translation: "The fragrance always stays in the hand that gives the rose".

This proverb's literal meaning is very clean. But it carries morn than its literal meaning.

No matter how small a good deed may seem, such as giving a rose to someone, helping others, be nice to others, saying good words to others or just give a smile to someone, it often not only will  give the warm feeling  to the recipient,  it also makes the giver fell warm, happy and satisfying. 

Talking about rose, I have a story.  I had my first Valentine's gift - a single stick of red rose in the valentine's day of 2009. But it was not from my hubby.  I never expected a Valentine's gift from him. According to a survery, chinese men is the least romantic people in the whole world. Haha, It might not sure. I  made it up.  But I knew for sure my hubby was one of these practical people. .  

The rose was from my manager - a nice greek guy. He brought each of the lady in our team a stick of rose in office.  I immediatelly found a empty plastics bottle , filled it with water and set the rose in it and put it on the top of my desk, next to my monitor.  I stared at the flower, admiring its beauty. A warm feeling simmered and grew from the depth of my heart, covered the whole body.

 As soon as I reached home from office, I looked for and found a nice flower case,  filled it with water and put  the rose in it.  I put it on the counter top of the kitchen.  

on next Valentine's day, I got a surprised valentine's gift - a bunch of venlentine's rose. And again next year, next year again,  with different color each year. The one in  the picture is from this year valenlen's day. 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.