個人資料
來罘 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

阿西比亞德篇

(2021-12-17 17:21:27) 下一個

柏拉圖對話的許多篇章都被譯成中文,其中幾篇膾炙人口的,如《理想國》,《斐多篇》等,還被多人多次翻譯,但也有部分敏感的篇章,如《阿西比亞德篇》,至今無人涉足。個中緣由恐怕與政治正確脫不了幹係。

在古希臘,師傅與門徒之間不僅有師生關係,而且還有同誌關係,即情愛乃至性關係。這是一種被古希臘社會認可的浪漫關係,此即所謂孌童(Pederasty)或男風。這種關係存在於成年男性與少年男性之間,其中成年男性叫erastes,為施愛方或主動方,少年男性叫eromenos,為受愛方或被動方。

古希臘社會對處於這種關係中的少年有一定不成文的規範,大概是滿十二歲後直至胡須長出。規範的大意可用一位作家的文學語言做形象的描述,“十二是花季,十三更可期,十四仍香氣,十五有魅力,十六歸眾神,十七屬宙斯,過了十七不罷休,惟有荷馬知真諦”。

阿西比亞德(Alcibiades 450 - 404 BC)便是蘇格拉底(Socrates 469 - 399 BC)的高徒。下圖是法國畫家François-André Vincent (1746 - 1816)的作品,左邊的少年是阿西比亞德,右邊的長者是蘇格拉底。畫作表現的是蘇格拉底為阿西比亞德精神助產①。

阿西比亞德篇分上下兩篇,皆是對話。蘇格拉底的精神助產術在篇一裏表現得淋漓盡致,批評性思維或蘇格拉底式提問(Socratic maieutics)在這裏可以找到最佳事例。整個對話,聽起來,似乎是開學前,師生第一次麵談,又像是聽說門徒有意棄學從政,師傅認為徒弟尚未成熟,因而嚴厲敲打。然而,師徒之間的同誌之愛卻是真摯而不加掩飾的。

在全男皆兵,城邦混戰的年代,這種關係有一定的實用價值。平時有助於少年最大限度地學習生存本領,戰時有助於鑄就以命相托的關係,在上流社會一度流行。據說,蘇格拉底曾在戰場上拚死救下阿西比亞德。

阿西比亞德是雅典城裏有名的美人,許多男人向他求愛,其中包括蘇格拉底和雅典當時的最高領導人派瑞克裏(Pericles 495 – 429 BC)。阿西比亞德的父親在科羅尼亞之戰中戰死,派瑞克裏親自充當他們兄弟倆的監護人。

按主流話語係統的話來講,阿西比亞德是烈士遺孤,被派瑞克裏政府當成城邦的第三梯隊來培養,蘇格拉底扮演的是國子監祭酒或太傅的角色。因此,在雅典城裏,阿西比亞德可謂明眸皓齒,明星達人,名門貴族,名師高徒,集萬千寵愛於一身,同時也招萬千嫉恨於一身。

最後,阿西比亞德成為一個怪胎,多才多藝,雄心勃勃,同時又桀驁不馴,放蕩不羈。這一切導致他招人嫉恨,遭人暗算。在伯羅奔尼撒戰爭的關鍵時刻,他率領主力艦隊遠征西西裏,在大後方卻被政敵缺席判處死刑。結果導致他叛逃斯巴達,而他的叛逃直接導致雅典陷落。

阿西比亞德集超群的色相與才幹於一身,他背靠波斯總督,把古希臘兩大霸主玩於鼓掌之上。叛逃斯巴達後,他成功地勾引了斯巴達王後,並誕下一子。後來,戰事吃緊,雅典人民又象歡迎英雄一樣把他迎回故國。他不負眾望,指揮雅典艦隊戰勝斯巴達艦隊,扭轉了戰局。機關算盡太聰明,阿西比亞德後來還是被雅典政府流放,最後死於波斯人之手。

後來,蘇格拉底被判飲鴆而死,表麵罪名是不敬神和腐蝕青年。所謂腐蝕青年的實質是門下出高徒,高徒叛雅典。三十僭主在位(Sept 404 BC - May 403 BC)時,他們殺害或放逐所有敢於公開反抗的人。那八個月期間,蘇格拉底一直待在雅典,卻安然無恙。三十僭主的首領之一是柏拉圖的舅舅克裏提亞(Critias 460 – 403 BC),而克裏提亞是蘇格拉底的門生。

雖然師生二人關係並不親密,克裏提亞曾逼蘇格拉底去抓人,被蘇格拉底拒絕,然而,雅典人普遍認為,二人畢竟是師生關係,門生對老師不會沒有照顧吧?於是,蘇格拉底與暴君沆韰一氣,全矣。此外,直接導致雅典城陷落的叛將阿西比亞德和另一個曾為斯巴達效力的將領色諾芬(Xenophon 430 – 354BC)都是蘇格拉底的門生,蘇格拉底就是跳進黃河也洗不清。

兩千五百年過去,男風猶在,但人類的倫理進化了,有了年齡限製。如今,孌童讓Tom Hunks灰頭土臉,讓Epstein送了老命,讓好萊塢多路大牌吊膽提心,讓Andrew王子跳進黃河也洗不清。阿西比亞德篇至今未見中譯本,恐怕就與這古老的風俗有關。那個東方大國自古就強調倫理,雖然它祖上也未免男風之俗,但一旦政治正確起來,超凡脫俗,試圖引領人類命運前途。

鴕鳥把頭紮進沙裏,看不見危險,但危險並沒有因此消除。人,尤其理性的人,與其做鴕鳥,不如直麵危險。大疫期間在家工作一年多,每日都有幾十分鍾必不可少的無聊,何不化無聊為有聊?翻譯基本上是發散性思維,碎片時間比較適合發散,於是,動手翻譯阿西比亞德篇。一年下來,上下兩篇全部拿下。請網友先睹為快,如蒙指正,請喝冰酒。

《阿西比亞德篇一》 原文
《阿西比亞德篇二》 原文

(原文來自公共區間)

------------------------------------------------

① 蘇格拉底為阿西比亞德精神助產。

圖中聽蘇格拉底講課的Alcibiades顯然是個男的。然而,上個周末,papyrus網友的《古美女謠》裏提及的Archipiada似乎是個女的。經多方核實,Alcibiades與Archipiada是一個人。這就有點意思了,雙兔傍地走,安能辨彼是雄雌?papyrus網友已經指出這裏的微妙,我大概悟出一點端倪,先賣個關子。欲知後事如何,且聽下回分解。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.