66的山梁

山不在高,流水妖嬈,白雲飄飄,閑鶴嫋嫋,曲樂繞繞,其樂陶陶......
個人資料
正文

重譯鬆尾芭蕉的俳句

(2020-05-23 17:14:22) 下一個

又譯:

古池明如鏡
青蛙一跳入其中
水響咚一聲

重譯鬆尾芭蕉的俳句:

避開“靜”字而寫出靜”

古池明如鏡
青蛙一躍騰空中
入水咚一聲

本人按5,7,5音節的舊譯文:

古池清幽靜
青蛙一躍騰空中
入水咚一聲

鬆尾芭蕉原俳句:

古池や
蛙飛びこむ
水の音

 

注:沒有全麵查閱,不知此名詩有多少中文譯文。百度上查到一首為:

古池塘,
青蛙跳入水中央,
一聲響。

如本人的譯文跟前人的某個譯作相似,純屬巧合。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.