從疫情爆發到現在,已在家宅了快兩個月了。沒有了與老美的交流,沒有了說英文的環境,發現咱這口語嚴重退化。先給大家舉個粟子吧:
幾天前,Kelvin打電話給我,心事重重的樣子,說他最近宅在家裏,居然宅出了痔瘡,坐臥不寧,問我怎麽辦,要不要買些痔瘡膏,痔瘡栓啥的。Kelvin是拉美與非裔混血,跟我幹了快10年了,是我最信得過的左膀右臂中的左膀。右臂則是曾入選過墨西哥國家青年足球隊的Carlos,神奇人生,神人一枚,我會專門為他碼一篇,不信不驚掉你的下巴哈哈。
言歸正傳,我告訴Kelvin,俗話說十男九痔,不必太擔心。forget about 痔瘡膏痔瘡栓,沒個鳥用!得痔瘡需要溫熱水坐浴,然後臥床靜養。嗯,其中跟他講的一些具體操作的細節,這裏就不說了,以免影響大家吃早飯曬美食哈哈。
不知是我英文沒表達清楚還是咋滴,半小時以後,這小子告訴我他坐在浴室裏都淋浴了半小時了,症狀絲毫未見減輕。
我哭笑不得,於是給他畫了張圖,給他text 過去,告訴他啥是坐浴...
坐浴圖
Kelvin看後恍然大悟,立馬付諸行動。才過一天,症狀就明顯減輕了。
瞧見沒?這就是圖的好處。簡單明了,勝似千言萬語。最重要的是,避免了交談中由於發音造成的誤解與誤讀。嗯,說起誤解與誤讀來,再給大家舉個棗吧:
也是幾天前,地下室漏水,搞腚後,我要給地下室的吊頂換二塊灰板。新州疫情嚴重,不敢出門去後母地炮和摟屎買料,就打電話給local做裝修的老友Pat,讓他給我送幾塊灰板...
爪四哥:Hi buddy,I need some sheetrocks. Could you come to bring me some?
Pat: Holly shit! What you say?You sure you need my shitrocks?
爪四哥:Yes,boss。
Pat哈哈大笑道: Ok, OK,Let me eat something first, then I will go to your house, and try my best,hahahaha ....LOL
我被Pat笑得莫名其妙,想半天也想不出笑點在哪兒,直到一分鍾後,Pat給我text過來這個東東...
shitrocks definition
乖乖隆地咚,這次輪到我大聲感歎:
Holly Shit !
Holly Shitrocks !