Oblivion
This is a patrol wagon for prisoners, the driver told me
When the wagon falls apart, certainly I’ll be dropped off
Stop at a lightless place, there
Can’t see myself, nor my footprint behind
I still want to feel the smile of mercy
Still want to stroke the love that commits crimes and punishments
My greatest secret is not embarrassment or shabbiness
It’s the arrow that I shot boomeranged back to my heart
The misfortune of midlife, can heal all the melancholy
But can’t write my true distress in prose
Nothing‘s more generous than dark haze, more miserly than silence
Later uncertain about one’s ability to love
遺忘
這是一輛囚車,司機告訴我
車子散架了自然放我下去
停靠到一個沒有光線的地方,那裏
看不清自己,更看不見身後的足跡
我還想再感受恩慈的微笑
還想撫摸罪罰並施的愛情
我最大的秘密絕不是窘迫、寒磣
是許多年前射出的箭,又回射到我心髒
中年之不幸,讓所有的無病呻吟都已痊愈
卻不能賦出自己真正的愁
最慷慨莫過於陰霾,最吝嗇莫過於不語
到後來已分不清自己有沒有愛的能力