點水成金者

問君何來獨枝秀,一澗春水細長流。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

風靡美國的中國菜

(2017-03-05 17:50:44) 下一個

外媒盤點“偽中國菜”:湖南人沒見過“左宗棠雞”

2017-02-20 參考消息網
 

資料圖:風靡美國的“左宗棠雞”。(BBC)

參考消息網2月20日報道英媒稱,今天,人們飲食的多樣性要遠遠超過曆史上任何時期。即便一個不起眼的小鎮,你也能在街道兩邊發現印度餐館、日本壽司店或者中餐外賣餐館。在大一點的城市,特色非洲麵包、韓國石鍋拌飯、約旦茄泥醬、四川麻婆豆腐、墨西哥辣椒醬、意大利麵、越南米粉等各國風味的美食應有盡有。

據英國廣播公司網站2月17日報道,然而,你心目中的那些外國菜往往卻是在離你不遠的地方最新發明出來的,在它號稱的原產國,這些美食往往並不存在。

報道稱,在美國和很多其他國家,“左宗棠雞”是一道最受歡迎的中國菜。從舊金山到奧馬哈、從內布拉斯加到倫敦的各地中餐館裏都有這道酥脆炸雞塊勾上糖芡汁做成的所謂“中國傳統美食”。但是英國廚師扶霞在這道菜號稱的起源地——中國湖南卻發現,根本沒人聽說過“左宗棠雞”。實際上,中國任何地方都沒聽說過這道菜,而且它的味道和正宗湖南菜也毫無相似之處。

左宗棠是一個真實的曆史人物,這位中國將領生於中國湖南省,曾經參與鎮壓太平天國叛亂。但據史書記載,左宗棠將軍一直到去世也沒對炸雞產生過任何特殊興趣。扶霞寫道,這道中國菜的發明人——湖南籍廚師彭長貴才是把左宗棠將軍的名字和炸雞塊綁在一起的始作俑者。

彭長貴是一位著名廚師,1949年他在台灣自創了這道菜,但最初它的味道中所含的酸味要多於甜味,紐約餐館經營者在台北品嚐到彭長貴發明的“左宗棠雞”後,就把這道菜帶到了美國。隨著時間的推移,這道菜的味道不斷演變,最終形成了和最初的味道截然不同的偏甜、粘稠口味,從而迎合比湖南人更喜甜不喜酸的美國消費者的胃口。2014年的紀錄片《尋找左宗棠》探尋了這道菜的起源,並且把目前流行版本的“左宗棠雞”的照片展示給了時年96歲的彭長貴。他看了照片,嘴裏嘟囔著說:“簡直瞎胡鬧。”

另一道變種的美味中國菜——炒麵三明治也有同樣的故事。這道菜是用兩片麵包中間夾著澆上深色醬汁的炒麵做成的,自20世紀中葉開始,位於波士頓以南的馬薩諸塞州的中餐館就開始流行這道能提供足夠熱量的廉價午餐菜式。

在美國很多地區還流行炒雜碎——人們認為這道菜起源於向美國輸出大量移民的中國粵西地區。但和很多其他在西方流行的中國菜一樣,在“左宗棠雞”的所謂故國,根本沒有它的蹤影。

在世界其他地方,炒雜碎用豆芽、肉絲和種類無窮無盡的各種蔬菜為原料爆炒,然後澆上濃厚的芡汁做成,它甚至成了什錦烹調法的代名詞。美國炒雜碎則由通心粉、牛肉末和各色蔬菜做成,新英格蘭地區有很多教堂把它當做晚餐。

報道稱,餓漢們的創意並不僅限於中國菜。人們普遍以為,用金黃色咖喱汁和雞肉塊燉煮而成的咖喱雞塊是一道印度菜,但實際上它是根據英國人口味而發明的英國菜,就連好吃的披薩餅也和當初19世紀意大利人剛剛移民美國時期完全不同,那時的披薩隻是用於充饑的麵包餅。在之後的歲月裏,它逐漸演化成一種麵餅酥脆、用各類蔬果肉類覆蓋其上,然後撒上易融奶酪烤製而成的食品,並且成為意大利美食的象征。但是,這種披薩餅和意大利本國的披薩餅已大相徑庭。學術界甚至用“披薩效應”一詞來描述這一現象:當一件事物離開了它的原產地後,發生了徹頭徹尾的變化並且成為該地文化的重要部分,當回到原產地時反而讓當地人困惑不已。

美食競賽沒有輸家。一道菜會根據當地人的口味變成截然不同的新菜式,甚至會成為經典美食。如果去中國,不妨去外國餐廳看看“西方版本”的“炒雜碎”是什麽樣子?

銳參考:美國餐桌上的十大“另類”中國菜:美國人愛到不行,中國人卻萬萬不會點?

參考消息網1月26日報道(文/青帝)中國餐廳在美國遍地開花,但是除了唐人街裏的少數一些以外,大多已經為了適應西方人的口味而變得“四不像”。所謂美國的“另類”中國菜,就是無論到哪個中國餐廳都可以見到、中國人卻萬萬不會點的中國菜。這些菜是最地道的“美式中國菜”,即使有些我們看著十分親切,飯店也能把它做的隻符合西方人的口味,對我們來說,卻似乎可以用“難吃”來形容了……

下麵,參考消息網-銳參考帶你一起看看都有哪些“另類”中國菜——

1.雲吞湯、酸甜湯、蛋花湯 (Wonton soup, Sweet &Sour soup, Egg drop soup)

普通的中國餐廳當然不會為外國人準備老火靚湯,這三種簡單的清湯就是他們的“三板斧”了。除了雲吞湯還湊合能吃以外,其他的兩種往往黏黏糊糊,想吃的話,要有被“惡心”到的準備。其中,酸甜湯不僅酸甜,還往往有點辣,似乎和泰國的冬陰功湯更像。筆者曾經在一家中國餐廳咬下一口湯裏的雲吞,餡兒居然還是涼的!哎,這麽糊弄顧客的飯店居然還能生存下去,美國人也太不講究了。

2.小食:蟹角(Crab Rangoon)

這個餐前小食也有譯作“仰光蟹”的,它隻不過是模樣有點象蟹罷了,其實就是炸雲吞,內裏包著奶酪(Cream Cheese),運氣好的話還會有些人造蟹肉在裏麵。中國漢族的食品裏是沒有奶酪的,但美國人喜歡,於是這隻“蟹”就應運而生了。說實在的,這種小食並不難吃,就是和餐後的幸運諫餅(Fortune Cookie)一樣,都是美國的中餐“特產”。

3.小食:春卷 (Spring Rolls)

美國的春卷可算是最受歡迎的餐前小食了,內陷以豆芽、白菜等為主,不過一般都炸得太過,硬邦邦的,且一嘴下去都是油。正宗的春卷應該皮薄、餡厚、油少,內餡也可以“百變”。

4.撈麵(Lo Mein)

撈麵是廣州傳統美食,以蠔油撈麵最為普遍,麵條要彈牙才好吃。然而美國的撈麵一般來說質量都不好,會瘩成一團,醬料也有些過甜。

5.芙蓉蛋(Egg Fuyong)

芙蓉蛋就是裹著肉類和蔬菜的炸蛋,與西方早餐裏的雞蛋卷餅(omelet)有幾分相似。不過,名字好聽不等於好吃,這種炸蛋往往內餡無味,而外麵裹了太多的番茄醬或糖醋。

6.西蘭花炒牛肉(Beef with Broccoli)

 

西蘭花是美國中餐中的一員大將,不僅炒牛肉,炒蝦、炒雞肉都能配西蘭花。這是因為西蘭花便宜又健康,如果不是蔬菜常被炒的太老、醬汁太鹹太濃外,還是勉強可以吃的。

7.左宗棠將軍雞(General Tso's Chicken)

這款在中國長大的人多半沒有聽說過的菜,是台灣大廚彭長貴在50年代創造出來的,事實上和左宗棠完全是風馬牛不相及。當彭長貴70年代把這個菜帶到美國後,受到了美國前國務卿基辛格的喜愛,頓時聲名大噪,中國餐廳紛紛效仿,又加以變化,從原來的鹹辣味變成了美國人喜愛的甜味,酸甜炸雞是也。

8.木樨肉(Mooshu pork)

木樨肉也叫木須肉,是典型的北方菜,原料一般是豬肉、黑木耳、雞蛋、黃瓜、金針,清清爽爽很可口。但美國人是不吃黑木耳的,因此此地的木須肉和我們熟悉的完全不同,常加入豆芽和大量的甜汁,並且配薄餅卷著吃,搞得和春卷差不多了。

9.甜酸肉(Sweet &Sour Pork)

這款就是我們熟悉的咕嚕肉,甜酸口味,西方人就好這口。

10.腰果蝦(Chicken with Cashew Nuts)

美國隻有凍蝦沒有活蝦,所以做這個菜正合適。腰果蝦可以說是美式中餐裏的“貴族”了,因為腰果、開心果這些中國很貴的堅果原來在美國本地也非常昂貴,隻有夏威夷產啊。筆者自己家也時不時會做這個菜,當然不會象餐館裏的那樣蝦少、腰果也少,配的蔬菜倒成了主角。

加分題:“雜碎”(Chop Suey)

中國人說的雜碎,是動物內髒,但是美國人不吃,所以美國的中餐“雜碎”,指的就是將亂七八糟的、中國餐廳常用菜都炒在一起,大白菜絲、肉絲、豆芽菜、芹菜、青椒絲、洋蔥絲等,統統“一鍋端”。聽說,這道菜是當年從廣東台山到美國修鐵路的移民們實在沒吃的了而發明出來的,曾一度成為“中餐”的代名詞。可想而知,這道菜沒有定式,哪家餐廳都可以抓一把剩菜炒成一碟。1903年,梁啟超赴美時品嚐了此菜,且留下著名的評價:“然其所謂雜碎者,烹飪殊劣,中國人從無就食者。”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.