1.靴子不是放在門口嗎?
臨睡前,樓上有重物掉落地板上的聲音。於是借機會,給女兒講了兩隻靴子的傳統相聲。
聽完了,她想了一會兒才明白,然後笑了。我得意地宣布,這個故事是中國的傳統相聲。她對相聲這個新名詞並沒有感冒,我有些小失落。她樂此不疲地模仿著故事裏的人物怎樣等靴子,然後自得其樂。
過了良久之後,她忽然問:“樓上住的人是租了一個房間嗎?”
“是的”。沒想到她會對租這個詞有興趣,有點摸不到她的思路。
她繼續問:“靴子不都是一進門就脫了放在門口的嗎?”
“啊?!…啊…”“樓上的人可能是分門出入的 ……”
她對我的搪塞,沒有追究。我對她的思路產生興趣了。
2.誰是下一個部長?
前兩天,暴風雪,交通堵塞,於是我在家上班。女兒好奇,三番五次“路過”我的辦公桌。她反複問,我多次解釋,還是沒能把我工作的內容講明白。於是,我轉到一個簡單的話題。我指著針網頁上的一張照片說,這個人就是我們部門的部長。我盡量解釋地簡單有趣,我的領導的領導的領導是助理部長,要向她匯報工作。
女兒的反應讓我大跌眼鏡。我以為她會對領導或是匯報工作這個詞語,或是層層關係感興趣。然而,她脫口而出的是:“She can’t be the minister forever. Who is the next one after she dies?”。(這位部長剛上任,正在準備著三把火大鬧天空,就這樣被了之了?)
女兒繼續有問有答:“你會當下一個部長嗎?不對,如果你是部長,就要經常加班。不如,你當副部長好了,不需要太經常加班,工資也很多。” 這應該算是很典型的中庸之道。
3.酸從哪裏來?
飯桌上,女兒看著調味料的瓶瓶罐罐,忽然發問:“甜從糖來,鹹從鹽來,糖和鹽都是大自然的產物。酸從哪個自然產物來的?”
我回答不出來。平時使用的醋,並不是自然產物,是人工釀造的或是勾兌的。過了兩天,才想出答案來。蘋果醋和葡萄醋嘛!但是如果再被問到,為什麽沒有很多人使用天然醋,我就又不知道如何答了。