看完醫生,女兒憤憤地說不喜歡她。
我說:“聽她的發音,不是本地出生,像是年幼時移民來的。成為醫生,本來就難。對母語不是英語的人來說就更不容易了。得需要多少時間,精力,努力和決心啊? 我尊重也佩服她......”
女兒打斷我說:“你看到她的鞋嗎?”
“哦,她還挺時尚的”。
“她穿了一雙蛇皮鞋!”
“嗯,是蛇皮花紋的。醫生不用穿製服,可以隨便些的......”
女兒急著說:“哪個醫生需要穿蛇皮鞋啊?她知不知道要殺了蛇,才能用它的皮膚做鞋啊......?"
我得承認,確實是殘忍。還沒來得及回答,她繼續說:“她穿的還不是open-toe(露腳趾的)!蛇皮鞋子該是露腳趾的! 她的是pointy-toe(尖頭鞋)! 你知道那有多麽浪費蛇皮嗎?!”她越說越激動起來。
開口鞋或尖頭鞋能差多少呢, 我忍住笑說:“那就完全不穿才好啊”。
她回應說:"就是啊!她就不應該穿!”
過了一會兒,她又氣呼呼地補充說:“而且她的裙子很難看,與蛇皮鞋完全不配。多浪費蛇皮鞋啊!”