檻外長江

努力做個不選邊站的老頑童
個人資料
正文

記一記今天每日一詩40分鍾的寫作曆程

(2022-06-12 12:38:08) 下一個

記一記今天每日一詩的寫作曆程。

咖啡買回來了,坐在陽台上,寫一寫今天這首每日一詩的寫作曆程。

起床比較晚,差不多十點了。打開曆史上的今天(維基網)https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%86%E5%8F%B2%E4%B8%8A%E7%9A%84%E4%BB%8A%E5%A4%A9曆史上的今天 - 維基百科,自由的百科全書 (wikipedia.org)

值得寫的事件有,三國時代的結束,唐王朝的建立,南宋偏安朝廷的建立,美國總統裏根在柏林(勃蘭登堡門前)發表演說:推倒這堵牆。值得寫的人有:吳清源,華羅庚和郭開貞先生。想著如果寫吳或華,那都需要讀多一點相關資料,還是駕輕就熟寫郭吧。

 

基本調子是要中肯,肯定年輕時的郭開貞,認可人們對他“官癖”的杯葛和後期的不滿。

 

那麽對於他早年自由體詩作品的總結,由於種類繁多,似乎以《女神》集來概括就可以了。晚年這個伴食的字眼也少不了。我憑映像認為開貞的貞字和女神的神字都在平水韻的“真”部。於是前兩句的草稿是:樂山才子郭開貞,紙貴洛陽集《女神》。 由伴食聯想到詞臣二字,於是第四句的韻腳的字也有了。

完成初稿後是這一的:

樂山才子郭開貞,紙貴洛陽集《女神》。無奈官場多美味,何如伴食作詞臣。

完稿後有點喜孜孜的,認為在意境上寫出了自己想寫的了,文字也還可以接受。等我一查韻律,懵了!平水韻貞字不在真部,有點掃興。因為這個好像不是方言對我有影響造成的錯誤,拚音真,貞二字是相同的。如果改作新韻來寫,第一覺得對不住郭老先生,第二,集字和食字都要改。那麽隻好把他老人家的名字的三個字換掉。

先說一下另外兩處的改動。紙貴洛陽集《女神》句,按平水韻,這句犯了孤平。此外,有點掉書袋,不符合我與時俱進的寫作向往。改作矚目文壇比較平實。當日還可以改。第三句用美味想和第四句的伴食做個呼應,但又一想,寫給郭老的詩,還是嚴肅點好,多誘惑,麵要全一點。

回到第一句,貞字這個韻腳不能用了,沒有關係,開貞二字可以放到題目中。替換的這三個字好用了不下15分鍾,好像走進了死穴。我努力想著寫他在新文壇的反叛,浪漫的寫作情懷,想到他的多首自由體詩作(匪徒頌,地球,我的母親,太陽禮讚等),用三個字來概括,有點難。猛然想到化生妙筆生花這個成語(和老友楊熙不謀而合)。 終於逼出了筆花新這三個字。妙筆生花沒有問題,這是高級匠人份內的功夫。當得一個新字,那可不是一件容易的事了。郭老當得,但是後來。。。。。。

現在詩稿的樣子:

樂山才子筆花新,矚目文壇集《女神》。不敵官場多誘惑,晚來伴食作詞臣。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
檻外長江 回複 悄悄話 回複 '清漪園' 的評論 :


謝謝光臨!
清漪園 回複 悄悄話 我正在聽網上說書《明朝那些事》,聽與讀是不同的體驗,挺好的,省眼睛。巧了,正好聽當年明月寫道,嚴嵩不會寫清詞,會寫清詞的是他的兒子嚴世蕃。
檻外長江 回複 悄悄話 沒有嘉靖帝,哪來詞臣嚴嵩?
登錄後才可評論.