青草地,溪水旁

青草詩集 - 青草地,溪水旁。
正文

故鄉

(2021-11-06 21:21:30) 下一個

故鄉

冉冉而上的縷縷陽光
透著日子來臨的方向
炊煙和放牛的少年有約
繼走出醒來的村莊

穿過蓮花待放的荷塘
那條路伸向彎曲的遠方
兒時夥伴的一聲召喚
傳來農家飯菜的飄香

踏上曾經熟悉的堤岸
往事和碧波輕輕蕩漾
田園廣闊河水流長
卻有個名字叫做短港

那些最初最真的向往
長成橄欖澀澀的流浪
帶著一路的軟弱與堅強
我們跌跌撞撞奔往故鄉

Sowing in the morning, sowing seeds of kindness,
Sowing in the noontide and the dewy eve;
Waiting for the harvest, and the time of reaping,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

Refrain:
Bringing in the sheaves, bringing in the sheaves,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves;
Bringing in the sheaves, bringing in the sheaves,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

Sowing in the sunshine, sowing in the shadows,
Fearing neither clouds nor winter’s chilling breeze;
By and by the harvest, and the labor ended,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

Going forth with weeping, sowing for the Master,
Though the loss sustained our spirit often grieves;
When our weeping’s over, He will bid us welcome,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
溪水旁. 回複 悄悄話 故鄉 - 2017年12月2日 - blog.51.ca/.
溪水旁. 回複 悄悄話 伊甸園是我們最初的故鄉。

登錄後才可評論.