個人資料
正文

《迷途鳥》【泰戈爾】12

(2016-01-03 10:51:03) 下一個

《迷途鳥》【泰戈爾】12     

© 2016 杭州湖墅STL 呂傑     

【呂傑悟解,也有可能是誤解;解聊取樂而已。 Dec. 9, 2015】

大海啊,你用什麽表達

--- 不息的天問;

天穹啊,你用什麽作答?

--- 永恒的靜謐。

 
WHAT LANGUAGE is thine, O sea?'
'The language of eternal question.'
'What language is thy answer, O sky?'
'The language of eternal silence.'

 (這裏可理解為:泰戈爾在描寫:
 大海永不停息的波濤聲 ---“不息的天問”;
 天穹永恒而深邃的靜謐 ---“永恒的靜謐”。----- 呂注)
 
By definition, “Language” is the method of human communication, such as spoken, written, gesture, sign, and among others, to express thoughts and feelings.

英文 Language 是“語言”,是“交流的方式”,而不是“說話”。what language 是“什麽交流方式”的意思。所以,這裏解為“用什麽表達“和“用什麽作答”。
 
By definition, The sky (or celestial dome) is everything that lies above the surface of the Earth, including the atmosphere and outer space.

(英文 sky 的意思 包括 “大氣層” 和 “外太空”。而天空常有 鳥飛鷹翔,雲雷電的歌舞。天空一點也沒有泰戈爾所描寫的 silence,而“外太空”對地球人來說的確是永恒靜謐的“天宇蒼穹”。所以,我把這裏的 sky 解為“天穹”而不是“天空”。----- 呂注)

 

作為參考,附上別人的翻譯如下:


(鄭振鐸的翻譯)
“海水呀,你說的是什麽?”
“是永恒的疑問。”
“天空呀,你回答的話是什麽?”
“是永恒的沉默。”

(曾培慈的翻譯)
“大海啊,你都說些什麽話?”
“是永不休止的疑問。”
“天空啊,你的回答怎麼說?”
“是永遠的寂靜無言。”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
湖墅STL 回複 悄悄話 回複 '清清寒胭' 的評論 :

很感動你的詩:

在胸堂劃出一道雪白的傷痕
風吹後便消散了蹤跡

這是泰戈爾的風格----描述的是自然現象,但暗寓著無窮多的可能的解讀。
這是否也可被看作類似於抽象派畫作的審美意趣?
清清寒胭 回複 悄悄話 好幾段,讀了都想發散一下 :-)有了再來匯報。
清清寒胭 回複 悄悄話 從這裏來的 :-)
清清寒胭 回複 悄悄話 飛機,衝向天空
用刺耳的噪音
咆哮地宣告愛情
天空默默無語
任由震動的音波
在胸堂劃出一道雪白的傷痕
風吹後便消散了蹤跡

溪水,流過大地
用淙淙的低吟
嗚咽地訴說心事
大地默默聆聽
風過時有芳草萋萋
流水的百轉千回之後
大地磨成了溫柔的鵝卵石
登錄後才可評論.