這雙紅鞋子是十幾年前回中國時買的,當時看了實在喜歡。帶來美國後才意識到它毫無用處,便想送給鄰居的小女孩。可是有人提醒我送鞋子可能會表示什麽意思,就沒敢送。
我一直不叫那小女孩名字而叫“小天使”,她媽也喜歡我這麽叫。某年因看見某事,突然意識到她不再是個孩子,以後的多年都沒那麽叫她。最近我碰見她媽,問送鞋是否imply 什麽,她答沒有。於是我告訴她小天使小時我曾想送她一雙小紅鞋,她說“gi(ve it to)me, gime now ”,可我還是沒給。我總不能為了這她女兒早已穿不下的一雙鞋特意去敲門。
鄰居的女兒與我小孩同年,隻是他上kinder garden不久就被逼跳級,沒有與她同班過一次。在我小孩出生的前幾年和後幾年,我都曾盼有一個女孩,心想那嗲樣該多可愛! 多年不明白神為什麽就是不給。後來真的與T iTi 感情上Ta Ta了,苦裏才煥然大悟,最懂我的其實不是我自己。
女兒的“嗲”即使不來自母親“溫柔”的基因,仍然需要善良的母親和寵愛的父親的熏陶。我家如有女兒最終一定是更像長江的浪而不像小溪的水,“嗲”注定與我無緣。
說實話是好事,要不就不說,要說就說實話,這樣很好。