小芳日記

在這裏分享一下我在美國的日常生活隨感及家庭見聞,此博客純屬個人愉樂。
個人資料
北美新疆妞 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

夏花秋葉

(2016-07-29 08:11:41) 下一個
今天偶讀“讓生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。”let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.特別喜歡其中的意境,進而挖掘了一下相關的內容。
 
上麵這一句摘錄出自印度詩人泰戈爾詩集《飛鳥集》中的第82首。英文本題目為StrayBirds。
 
 
這首小詩透射出人生哲理,優美而含蓄地表達出了作者的人生觀和世界觀,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活著,就要燦爛、奔放,要像夏天盛開的花那樣絢爛旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義、有價值,而不要渾渾噩噩地過日子;秋葉,感傷,惆悵,淒美,安靜,麵臨死亡,麵對生命向著自然返歸,要靜穆、恬然地讓生命逝去,不必轟轟烈烈,便隻要像秋葉般悄然足已,更不要感到悲哀和畏懼。總而言之,就是一切都平靜自然地進行。
 
台灣作家羅蘭曾在散文《夏天組曲》中寫道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有濃烈的生命之力。如果說,春花開放是因為風的溫慰,那麽夏天的花就是由於太陽的激發了。”說“生如夏花”正是因為夏花具有絢麗繁榮的生命,它們在陽光最飽滿的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛。
單從我個人來看,我是不指望一輩子都如此,但至少人生中有一段時間能有些這樣的旋律也就不錯了。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
閑閑客 回複 悄悄話 看來羅蘭是種花人 :)
登錄後才可評論.