2015 (765)
2017 (183)
2018 (183)
2019 (216)
2020 (171)
2021 (174)
2022 (205)
2023 (145)
浣溪沙
無名氏
五兩竿頭風欲平,
長風舉棹覺船行。
柔櫓不施停卻棹,
是船行。
滿眼風波多閃灼,
看山恰似走來迎。
子細看山山不動,
是船行。
( 這首詞寫的是詞人行舟所見,語言流暢,民歌氣息濃厚。)
酒泉子
----潘閬
長憶西湖。
盡日憑闌樓上望:
三三兩兩釣魚舟,
島嶼正清秋。
笛聲依約蘆花裏,
白鳥成行忽驚起。
別來閑整釣魚竿,
思入水雲間寒。
( 這首詞寫西湖秋景,畫麵清麗。)
--- 潘閬:字逍遙,大名人。曾在京師賣藥,有詩名傳世。)
調嘯詞
蘇轍
漁父,漁父,
水上微風細雨。
青蓑黃箬裳衣,
紅酒白魚暮歸。
暮歸,暮歸,暮歸,
長笛一聲何處。
---這首詞寫江上漁父恬淡閑適的生活。
( 蘇轍--1039-1112。字子由,眉州眉山人,自號潁濱遺老。唐宋八大家之一,與父洵,兄軾合稱"三蘇"。)
Su Che
Fisherman, Fisherman,
The water was breeze and drizzle.
Green and yellow ruo clothes,
Red wine and white fish go home.
Twilight, Twilight, Twilight,
Where is the flute.
breeze:微風,drizzle:細雨
(這首小詩來自Google's translate.覺的挺好,轉在這裏。另外兩首的翻譯覺的不太貼切,而自己也無能裏翻譯,所以隻選了蘇轍的英繹詩。)