這首歌是法國貓王Serge Gainsbourg為Brigitte Bardot所作。之後與妻子Jane Birkin一起演繹。
這首傳說中的禁曲隻有簡短重複的幾句歌詞,由一對男女的床笫私話和女人GC時的呻吟聲組成。但因為性暗示太露骨了,居然在號稱民主自由的老美那兒都禁播了。甚至在中東的某些伊斯蘭小國還單方麵給Gainsbourg定了瀆神罪名。雖說現在聽起來也沒到那麽洪水猛獸的地步,你可能會想昨晚上夜店裏的迪曲比這個還帶勁兒。但別忘了,那可是在六十年代中期,我們自己的眼睛上還嚴嚴實實的蒙著一塊紅布的時候。如此看來,Gainbourg是多麽的先驅。直到1968年曲子才得以出版。
歌詞對照:
Je t'aime Je t'aime 我愛你我愛你
oh, oui je t'aime! 噢yes我愛你
moi non plus 我並不
oh, mon amour... 噢我的愛
comme la vague irrésolu 像進退的浪潮一樣
tu vas tu vas et tu viens 你來來去去
entre mes reins 在我的腰間
tu vas et tu viens 你來來去去
et je me retiens 然後我,撐住
entre mes reins 在我的腰間
je t'aime je t'aime 我愛你我愛你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我愛你
moi non plus 我並不
oh mon amour... 噢我的愛
tu es la vague, moi l'île nue 你是浪潮,我是赤裸的島
tu vas tu vas et tu viens 你來來去去
entre mes reins在我的腰間
tu vas et tu viens 你來來去去
entre mes reins 在我的腰間
et je te rejoins 然後我與你交接
je t'aime je t'aime 我愛你我愛你
oh, oui je t'aime! 噢yes我愛你
moi non plus 我並不
oh, mon amour... 噢我的愛
comme la vague irrésolu 像進退的浪潮一樣
je vais je vais et je viens 我來來去去
entre tes reins 在你的腰間
je vais je vais et je viens 你來來去去
entre mes reins 在我的腰間
et je me retiens 然後我,撐住
oh```oh```
oh...
tu vas et tu viens 你來來去去
entre mes reins 在我的腰間
et je te rejoins 然後我與你交接
tu vas et tu viens 你來來去去
entre mes reins 在我的腰間
je t'aime je t'aime 我愛你我愛你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我愛你
moi non plus 我並不
oh mon amour... 噢我的愛
l'amour physique est sans issue肉體的愛沒有出路
je vais je vais et je viens 我來來去去
entre tes reins 在你的腰間
je vais et je viens 我來來去去
et je me retiens 然後我,撐住
non ! maintenant 不,就是現在
Viens ! 來吧!
oh...
oh...
Serge Gainsbourg:
Gainsbourg一生共經曆了五次婚姻,其中最為人們津津樂道的當屬他與法國性感小野貓BB(Brigitte Bardot)如電影情節般電光火石的愛情了。3個月短暫卻熾熱的love affair,當年在法國各大報刊,你會看到他與BB的生活照、露點照、等等豔照,霸占著娛樂版的頭條。那首著名的《Je t’aime , moi non plus》就是在這段蜜罐裏的日子裏寫成的。據說1967年一個冬夜,當時BB撒嬌,一頭金發紮在Gainsbourg懷裏不肯出來,非讓他寫首世界上最美最動人的情歌送給自己。
Serge Gainsbourg邀請Jane Birkin重唱了自己曾經為Brigitte Bardot所寫的《Je t'aime moi non plus》這首歌曲內容大膽,對於性愛的描寫毫無避諱,Birkin也演繹得露骨撩人。這首歌曲在遭到人們抨擊的同時也引起了收錄專輯的熱銷。一時之間,這對情侶成為了大家談論的話題,也許是受作風大膽的Gainsbourg影響,那時的Birkin變得高調起來,她時常穿著透明短裙或熱褲,手拎竹籃與Gainsbourg走在街頭與派對之間。
〉〉戳這裏去看更多有關Serge Gainsbourg的生平、歌曲及電影
Jane Birkin:
Jane Birkin在演藝道路上的真正揚名始於法國,她是英國籍法文歌手,出過很多張經典唱片,如《Di Doo Dah》、《洛麗塔回家》、《60年代的老歌迷》、《Baby alone in Babylone》、《失去的歌(Lost Song)》、《Version Jane》、《約會》等,其中許多好聽的單曲也被後來者不斷傳唱翻唱,還被各國的影視作品屢屢采用為背景音樂而經久不衰,如《Di Doo Dah》、《l'Aquoiboniste》、《Baby alone in Babylone》、《Yesterday Yes A Day》等等,1984年,單曲《Baby alone in Babylone》還奪得了聲譽卓著的Charles-Cros學會大獎。說起Jane Birkin的歌唱,就不得不提那首引來眾多道德人士口誅筆伐的、令普通聽者麵紅耳赤不好意思的歌曲《Je t'aime, moi non plus》。
Jane Birkin的嗓音獨特,似病懨懨又似懶洋洋,於慵懶中略帶沙啞,頹然中透著激情,磁性中又摻著敏銳,可塑性強,可以很詭異邪媚,也可以溫婉動人,更可以輕柔恬適,有時候還有點靡靡之音的感覺。她有令人傾慕的隨性氣質,她的美白然卻難以複製。她是一個英國女人,卻成為了法國時尚的代名詞。
Jane Birkin另一代表作L'Aquoiboniste
同名電影:
在1976年,他又把它改編成自己的第一部同名電影,情節同樣很牛逼,講一個gay與一個tomboy girl的短暫戀情。可想而知,又是一石激起千層浪,但這部片子卻為Gainsbourg贏來了法國著名新浪潮導演Truffaut(特魯福)的友誼,他認為這部片子是Gainsbourg的巔峰之作。