遙望山海關

以德服人,以理服人。
個人資料
正文

試著中立地談楊同學的演講

(2017-05-25 09:38:24) 下一個

批評她的主要集中在幾點:誇張自身經曆來突出中國的空氣汙染和美國空氣的潔淨;從空氣到學術環境到政治,揚美貶中;表情諂媚;把畢業典禮上的演講政治化。

支持她的主要是在講:中國從空氣到學術到政治,本來就有缺點,不能不讓人說;這麽多人批一個小姑娘,太過分了;你們這些個留在美國的反替中國說話,虛偽。

我對楊的演講的總體感覺是負麵的。她想討好美國聽眾,那是可以肯定的。但我倒不認為她是處心積慮地反中,否則她就不會那麽快道歉了。大學畢業生,雖然是成年人了,可以買煙買酒,但畢竟年輕,說話有不當之處可以原諒。

我猜(聲明是猜)她有兩處因為沒解釋清楚才容易造成誤解。一是她可能由於體質的問題對空氣質量敏感,這才能解釋來美國還備著五個口罩;試想如果她講中國因為工業化和大規模基建,空氣汙染比較嚴重,而她因為體質原因,在空氣不好的時候得常戴口罩,否則容易生病,所以常備著口罩,但來美國發現完全不需要了。這樣說當然戲劇化程度減低了,想看中國笑話的人聽了不會太high,關心中國的人聽了也沒有那麽反感。二是,她講在中學學習美國《獨立宣言》,其中的life, liberty, pursuit of happiness 等對她隻是抽象的名詞,沒有意義,隻是背了應付考試;到了美國心裏才亮堂了。大多數聽眾會解讀成她在說中國沒有life, liberty, happiness。其實對一個忙於學業的高中生(對社會了解不多的未成年人),可能真就是在應付考試。如果她說清楚,是她以前沒有仔細考慮過這些概念,來到美國大學,隨著自身的成熟,認真思考了,領悟了,可能就沒有什麽了。

說話要講究場合,公開和私下說不一樣。楊演講中涉及的幾個事,很多人私下裏,留學生之間,和其他國家學生之間都說過(能想象,楊的口罩的故事,和對美國學術,言論自由的感想,很可能在爬梯上和美國人說過,效果還不錯)。但在畢業典禮上講出來,前前後後應該講清楚些。

最後以一個例子結尾。張三到李四家做客,張三的媽媽病了,下麵幾種說法,大不相同。

張三:“我很為她擔心。聽說你媽以前生過同樣的病治好了,怎麽治的?”

張三:“我要照顧她好麻煩好累。看你媽身體健康多好啊。”

張三:“我要照顧她好麻煩好累。看你媽身體健康多好啊。啊?你媽還不管你玩兒手機電腦?我搬你家來你看行嗎?“

也許不夠中立了?對不起。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
李道子 回複 悄悄話 同樣的事實,用不同的角度和方式說,效果完全不同。為的就是聽眾的高潮。
媒體不就是這方麵的行家嗎?有些人是揣著明白裝糊塗。

跳槽的人都不會在公共場合數落前東家,何況生她養她,給她基礎教育,付她出國學費的地方。

黑夜給我黑色的眼睛,我卻用來尋找光明。這句話正好給某些人堂而皇之的棄'暗'投明帶來心理的慰籍。
不幸的是,他們得等到基因改造技術成熟,才能完全擁抱'光明',這也是莫大的諷刺。
登錄後才可評論.