Bridal Veil Falls
素紗瀑布
蒼崖吐素瀑,一派好畫圖。
灑空飛晴雨,衝虛亮銀弧。
落水生秋霧,噙雲潤石枯。
殷殷楓紅處,澹然景色殊。
Black Beaver Falls
黑狸瀑布
誰家素絲綢,掛在青山頭。
隨風散五股,臨崖響三秋。
颯颯紅葉落,淙淙水亂流。
觀瀑鬆間坐,洗心滌煩憂。
Tew's Fall
吐絲瀑布
誰家垂秋簾,玲瓏響碧天。
素珠千滴下,銀絲百尺懸。
清漣穿崖樹,氛氤起涼潭。
憑欄遙相看,山青水澹然。
Webster's Fall
韋伯斯特瀑布
碧潭臨深淵,轟然落秋山。
千鈞噴雪浪,百丈瀉銀泉。
瀑流雙折素,澗溪三秋寒。
紅葉滿山落,林陰水自喧。
尼亞加拉大瀑布
萬方賓客來此行,一覽瀑布竟何容?
千匹白練銀似瀉,萬鈞雷霆雪樣崩。
百丈懸梯攀崖走,一輪渡舟穿浪行。
流雲隨水漸歸去,彩虹如夢橫碧空。
夜觀尼亞加拉大瀑布
天上今夜掛寶簾,碧霄垂下五彩絹。
虹光浮動起幽夢,霓裳蕩漾出斑斕。
水聲華彩響仙樂,霞光雲影動波瀾。
恍然忘卻身是客,氛氤繚繞滿衿衫。
Enjoying Niagara Falls at Night
Jewelry curtain in Heaven is hanging tonight.
In clear sky, the falling colorful silk is so brilliant
Rainbow shining as mystic dream is floating in my sight.
Rosy clouds?just like?gorgeous ripples?charm my heart.
Rumbling sounds of falls are incomparably magnificent.
With rippling, lustrous shadows of cloud gracefully undulate.
Lured by the scenery so much that I forget I’m a new guest,
although mists and frost diffusing in?air wet my blue coat.