飄向遠方的,是對家的眷念!

在風中,她們歡樂地尋找,哪裏是可以歇息的、溫暖的家園?那要是個有花有草、有山有水和有愛的地方!
正文

秋湖之戀

(2014-10-21 21:06:05) 下一個


在湖畔,

看雲霞翻卷碧藍的天,

是否有一朵是你的臉,

含羞凝視我朦朧的眼?


任秋風,

吹過歲月蹉跎的額頭,

是否有一縷是你的吻,

溫情親撫我孤獨的魂?


淌秋水,

蕩起千千萬萬層波暈,

是否有一圈是你的笑,

深情接納我冷漠的心跳?


惜落葉,

旋轉飛舞秋的濃情蜜意,

是否有一片是你的淚,

滴下滿心疲憊買我的醉
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
蒲公英的家 回複 悄悄話 非常感謝逢兄的優雅譯作,研讀,品讀,回味無窮!
蒲公英的家 回複 悄悄話 ? 秋湖之戀 - 蒲公英的家 - ♀ 給 蒲公英的家 發送悄悄話 蒲公英的家 的博客首頁 蒲公英的家 的個人群組 (14181 bytes) (39 reads) 10/21/2014 21:10:05

? 淌秋水,蕩起千千萬萬層波暈,是否有一圈是你的笑 。。。 - 沁文----古來客 - ♂ 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 沁文----古來客 的個人群組 (0 bytes) (3 reads) 10/22/2014 07:58:55

? 曾經答應您, 糟譯見下 - 逢緣隨意 - ♂

At the lakeside,
I am looking at the floating clouds in the blue sky.
Is there a cloud which is your face shyly gazing at my dazzling eyes?


Let the autumn wind,
Blow pass on my forehead which shows the long wasted years.
Is there a breeze that is your kiss gently stroking my lonely soul?


Let the autumn water stir,
Creating numerous circles of waves.
Is there a circle that is your smile shinning?
Accepting my undisturbed heartbeats with deep feeling?


Let the fallen leaves,
Fly rotating and dancing with love sweeties.
Is there a leaf that is actually your tear dripping off to cause me drunk my dear?

登錄後才可評論.