過幾天就是小艾童鞋的生日,雖說“不再聯係”了吧,生日快樂還是要祝的,暫時沒別的歌,就送這首你聽過的吧:)順致點點,石頭辛苦,開心生活:)
還要大讚中國女排這次裏約的“後”積薄發,精神永續!希望女排2020去東京奧運會,繼續由郎導帶著傲視群雌!
作為幾十年的老球迷,96年奧運會前我曾隨北大排球後援團去天壇國家隊訓練館參觀,看到孫玥,李豔,賴亞文等等大牌球星的訓練,04黃金一代的主教練陳忠和那時還是郎導的副手。非常有幸得以跟郎導合影,並得到郎導的親筆簽名,可惜搬家弄得找不到了:(,現在回想起來還是恍如昨日。大學時在勺園打排球打到幾乎廢了膝蓋,最近想重新撿,結果在室內打了不到倆小時,殘了倆星期~~~
這首黃耀明的【四季歌】,改編自台灣閩南語歌曲《雨夜花》。1993年,羅大佑把《雨夜花》原曲中段加上一節新的旋律,由香港填詞人林夕填上粵語歌詞,改成《四季歌》,有著原來兒歌的意味,但更有意境,讓人感受到四季變化之妙。
原來《雨夜花》這首歌曲一開始不叫《雨夜花》,它的本名叫《春天》,這原本是日治時期的台灣新文學健將廖漢臣在1933年為台灣兒童所寫的一首兒歌,交由鄧雨賢譜曲。“春天到、百花開,紅薔薇、白茉莉;這屏幾欉、那屏幾枝,開得真濟、真正媠”。
1934年周添旺將《春天》的旋律,改填了悲涼的歌詞《雨夜花》,“雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地;無人看見,每日怨戚,花謝落塗不再回”。小哥齊秦也翻唱過這首歌。
拋開黃耀明的取向和港土立場不談,這首歌本身其實是非常溫暖舒心的,好歌不該被遺忘:)