個人資料
  • 博客訪問:
正文

酒的拆解

(2024-12-04 04:53:58) 下一個

酒(舊作整理,原作日期2014.6.19)

日落西天靜,寒涯一抹橫。
幾盅無意雨,點點醉心情。

中文字是象形文字,一個字往往包含豐富的意象。由此衍生出“拆字”遊戲。所謂“拆字”,就是將一個漢字拆分成一種或多種有趣的組合,然後基於這些組合賦予別具匠心的解釋。 以“酒”字為例。左邊是三點水,仿佛雨霧江河的形象;右邊的“酉”字,可以想象成“天”字的第二橫掛著一個“日”字;也可以拆解為“西”字中間加上一橫。
那麽,這些拆解如何解釋呢?喝酒多半是在夜晚閑暇之時。“酒”字正契合理想的飲酒場景:日落西天,對著地平線上最後一抹餘光,緩緩斟酒入杯,仿佛甘霖從天而降,一滴一滴,暖人心懷,令人陶醉。

Wine  

The moon sinks westward, skies serene,
A lone stroke marks the chilly scene.
A few sips fall, like rain askew,
Each drop inspires a mood anew.

Chinese characters are a form of pictographic writing, each often encompassing rich imagery. This gives rise to the playful art of "character dissection"—breaking a Chinese character into one or more interesting combinations and offering creative interpretations of these parts.

Take the character "酒" (wine) as an example. The left component consists of three water droplets, evoking imagery of mist, rain, or rivers. The right component, "酉", can be reimagined in several ways: as the "天" (sky) character with a sun suspended on its second stroke, or as the character "西" (west) with an added horizontal line.

How might we interpret these parts? Drinking wine is often a leisurely evening ritual. The character "酒" conjures an ideal scene: as the sun sets in the west, casting its final glow along the horizon, wine is poured into a glass. The droplets, like sweet nectar descending from the heavens, fall one by one, warming the heart and soothing the soul.

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
雪中梅 回複 悄悄話 平安是福。
登錄後才可評論.