《無愛的上海》,是唐穎九十年代初的長篇小說。國內版的原名為《美國來的妻子》。這名字夠響亮,絕對吸引八、九十年代對美國無條件仰視的中國人,十分符合商業化市場化操作的規範。但是怎麽聽上去,還是覺得太直白,甚而有些粗俗。
名字難聽,書寫得還不錯,當年便有轟動。餘秋雨作序說,“若要從文學角度來透析二十世紀八十年代前後上海生態和生態的演變,越過唐穎有點難。”
很慚愧,小說成功十年了,我才讀它。不過,時隔20多年,不再受背景環境的直接影響,更多地感受了不是餘秋雨說的時代變遷所帶來的“上海生態和生態的演變”,而是那些永遠不會因社會變革而褪色的真實的愛恨情仇。何況,我們這類小人物不必身在江海,心居魏闕;無需高瞻遠矚,深究內涵,隻是對其間男女主人公情感的幽秘曲折更感興趣。
我一向認為,上海是女人的上海,優雅但是陰柔,精明細膩卻脫不去婆婆媽媽。不是嗎?就連上海的男人都被稱為“上海女男”呢!
男一號叫元明清,典型的上海女男。出身舊時的銀行職員家庭,文革前,在溫馨高雅的家庭氛圍裏,熏陶了善於享樂的生活方式,在改革蛻變的年代,他跟不上潮流也好,不願隨波逐流也好,總之,他失落了。媽媽在美國,妻子在美國,孩子在美國,可是他卻無法適應“洋居”,隻身回到上海獨處,直至要和美國回來的妻子鬧離婚。
與深愛的妻子隔斷情緣,甚至交出孩子的撫養權,內心該是多麽掙紮痛苦!即使如此,元明清還是維持優雅的風度,寬容,體貼地對待別人——特別是對女人。雖然這優雅裏滲透著沒落,寬容中隱含著頹喪。
與之成為鮮明對照的,是一群不安分的上海女人。從元明清的母親,57歲毅然出走,移居國外;直到元明清的妻子王文君38歲苦讀,留學美國,還有在上海的表妹裴曉玉,包括那個另類的米奴,都是不甘寂寞的一群。
不安分的女人古今中外都有故事,可以攪得周天寒徹。沒有變革的生活,她們受不了;生逢變革,則當之無愧弄潮兒。“作女”們,不僅僅是受過良好教育的都市女性,農村婦女也是如此。九兒如此,金子如此,娜拉如此,安娜如此。古今如此,中外如此。
作女們常常是從反叛丈夫、反叛家庭開始“作”起來的。奇妙的是,作女卻特別招人愛。
你看,那個石嵐嵐算是溫順安分、有教養的好女人吧?元明清明明知道娶妻就應該娶這樣的人,可是偏偏難生愛意,偏偏刻骨銘心地想著不安分的、不善操持家務的汪文君。哪怕她做了老板的情人,哪怕她竟然跟陌生的黑小夥上床。
就像書中說,“男人都嚷嚷要找一個善良女人,但他們卻被有魅力的女人吸引。男人在愛情上沒有是非。”
其實女人也一樣。汪文君一麵恨鐵不成鋼地罵自己的丈夫元明清“窩囊廢”,可在內心深處卻百分百地依賴,無法擺脫。表妹裴曉玉,一邊嘲諷上海男人“末代小開”,一邊又無可救藥地倒進了姐夫元明清——典型的上海女男的懷裏。
人在感情上無所謂是非。
我讀的是台灣再版書,名字改為《無愛的上海》,不僅讀上去更有文學味道,也切合書中講給我們的那些無奈的情感糾葛。那真是:剪不斷,理還亂......
博客的文章同時貼在了幾曾回首裏,感謝壇子裏的弟兄姊妹分享我的回憶。我轉貼在此,也是為了留存珍貴的一刻)
好文!建議改一處“優雅但是陰柔”,優雅但不缺失陰柔; -Guerrilla- ♂
(0 bytes) (4 reads) 01/22/2015 postreply 17:26:01
• 謝謝建議 -花似鹿蔥- ♀
(0 bytes) (0 reads) 01/22/2015 postreply 18:09:34
• 好文!但是餘秋雨的話讀來拗口:什麽是“透析”?文學作品也可“透析”?什麽又是“上海生態和生態的演變”? -越王- ♂
(0 bytes) (6 reads) 01/22/2015 postreply 17:41:43
• 越王,看到你喜歡金銀花,美國叫honeysuckle,花店裏有賣。 -薛成- ♂
(0 bytes) (16 reads) 01/22/2015 postreply 17:51:28
• 謝謝。我想種一棵,花店裏的可以種嗎? -越王- ♂
(0 bytes) (3 reads) 01/22/2015 postreply 18:15:29
• 餘秋雨願意造新詞,有點拽。。。。。 -花似鹿蔥- ♀
(0 bytes) (2 reads) 01/22/2015 postreply 18:15:03
• 人在感情上無所謂是非 ,人性使然。老餘寫《文化苦旅》、《山居筆記》時還做學問,現在貌似隻作秀了..... -爸爸的草鞋- ♀
(0 bytes) (4 reads) 01/22/2015 postreply 18:41:09
• 第一次聽到“上海女男”這樣的稱呼,有意思。 -MeiMei1027- ♀
(0 bytes) (2 reads) 01/22/2015 postreply 18:43:17
• Ladyboy?這個詞太令人崩潰,去泰國看吧! -輕風掠過2- ♂
(0 bytes) (0 reads) 01/22/2015 postreply 19:21:48
• 這個詞是洪晃造的,還引起過不滿和爭議呢 -花似鹿蔥- ♀
(0 bytes) (1 reads) 01/22/2015 postreply 18:51:18
• 肯定會遭到吐槽的。 -MeiMei1027- ♀
(0 bytes) (0 reads) 01/22/2015 postreply 19:17:24
• 嗅到了絲絲浦江的氣息 -澤西客- ♀
(0 bytes) (1 reads) 01/22/2015 postreply 20:05:20