艾園 (非公開的博客)

高山流水遇知音,從此為你亂彈琴.癡人說夢逢知傻,有空為你胡亂碼.
個人資料
正文

張紀中張元搶拍'山楂樹之戀'

(2007-08-26 04:55:32) 下一個

原貼鏈接:  http://book.qq.com/a/20070822/000009.htm

        張元張紀中爭搶《山楂樹之戀》電影改編權

       http://book.QQ.com     2007年08月22日11:15 

     據悉,2007年8月15日,著名導演張紀中先生及其夫人緊急約見《山楂樹之戀》的版權代理人楊黎,商討該小說的電影改編事宜。楊黎先生代表本書的作者艾米報出該作品電影改編權轉讓費10萬美金,與張紀中先生的報價差距甚大。商議未果,張紀中先生並未放棄,還將繼續爭取。因為他非常喜愛這部完全具備中國特征的愛情故事,之前他曾說:“我很少看到這樣的令人感動的作品。整個愛情故事的情節來源於生活,釋放於生活。質樸而唯美。可以說這部作品激發了我作為一個電影人的靈感與衝動。”

《山楂樹之戀》是一本什麽樣的書,令影視巨腕張紀中如此青睞?艾米是誰,竟報出如此天價!記者連通了楊黎先生,回答更令人大跌眼鏡。楊黎說:“《山楂樹之戀》並未出版,作者艾米是一個海外華人,在國內幾乎沒有知名度。”

據楊黎介紹,艾米創作了發生在文革後期的愛情小說《山楂樹之戀》,張貼在海外華人圈最熱的文學網站“文學城”,引起強烈反響,並形成了圍繞書中女主角靜秋的數量龐大的靜秋粉絲群,但“文學城”國內不能訪問,所以《山楂樹之戀》的影響並未波及大陸。有趣的是,楊黎先生獲悉該小說的信息並最終獲得該小說的圖書以及影視改編的代理權,最早的線索提供者竟是張紀中先生的夫人樊馨蔓以及恒基偉業的女總裁李明。

張紀中先生的夫人樊馨蔓,愛極《山楂之戀》,多次為此書垂淚。在境外時候,看著“文學城”裏的連載邊看邊哭。樊女士介紹此書與楊黎並促成其版權代理後,楊黎所在的圖書公司將此書製成500本針對國內名流贈閱的試讀本。樊女士拿著試讀本,更是觸動遺忘多年的少女情懷,淚流不止。楊黎說,“這是一本非常感動人的書,我們所贈閱的500位名流,無論男女,十之八九就感覺心酸流淚。”固然如此,樊女士介紹了本書的信息給楊黎先生,而自己的先生卻反要從楊黎手上拿影視改編權並被10萬美元天價嚇阻,會不會有點中了圈套的感覺呢?對此,楊黎的回答頗為圓滑,他說:“目前有很多影視界的朋友都對該小說的改編表達了濃厚的興趣,我們要尊重艾米的意見,選擇最合適的電影製作人。作為張紀中先生的朋友,我們會盡量促成他實現心願。”楊黎所謂的其他影視界朋友,包括張元、柳雲龍、孫儷、曹華益、江蘇電視台和上海衛視,都是影視界赫赫有名的大鱷。他給筆者調出這些朋友給他的手機短信,其中張元說:“這個故事好就好在真實、樸素,把一個時代特殊的男女之愛表現得那麽動人。我看了這個小說,仿佛回到自己的青春歲月。而我的愛人看了這個小說,感動得哭了。她說,我們更應該珍惜我們的今天。”柳雲龍先生的短信非常直接:“我要演老三”。而孫儷,這位被海岩(海岩騰訊博客)捧起來的當紅女星說: “我幾乎是哭著看完看完這本小說的。我雖然不是哪個時代的人,但是我非常非常羨慕他們的愛情——那種真實純粹,它讓我感動。如果有機會,我願意扮演靜秋。”(老三和靜秋均是《山楂樹之戀》中的人物)。

看來不僅是張紀中先生的夫人會哭,張元的愛人也會哭。《山楂樹之戀》對症下藥,狠催名導枕邊人的眼淚。兩位導演誰能獲得《山楂樹之戀》的電影改編權而在這場愛妻秀獲勝,或者這出口轉內銷的號稱“史上最幹淨愛情”的《山楂樹之戀》電影改編權竟為第三者所得?筆者拭目以待。

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (35)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.