去年夏天我在中國住了幾個月,好吃好玩是沒得說,就是精神生活有些簡單。那邊的新聞模式比較死板,內容也乏味。閑暇時去了幾家網紅書局網紅圖書館什麽的,建築風格裝飾設計都很新奇漂亮,但這都是在門麵上花的功夫,是為了招人擺姿勢打卡用的,對真正想要讀書的人未必吸引力有多大,你要是很難找到有興趣駐足翻看的讀物,表麵上的花哨看看也就會覺得膩了。後來有個美國回來探親的後生見我有些閑的慌,就把一本他沒有看完的大部頭留給了我。
那書是一個曾經常駐北京的美國記者寫的,講的是上世紀最後二三十年間的中美關係。書名是《一道長城,六個美國總統和中國》(Six Presidents and China, A Great Wall)。這本書寫的其實挺悶的,沒有透露出來多少令人驚乍的的所謂秘聞軼事。但作者對台灣問題的由來和演變的描述,對我們這些熟知中方敘事脈絡的讀者,至少提供了來自另一視角的說辭,印證,或補充。
我記得李敖曾經比喻台灣中國大陸身上的睾丸,這東西被美國拿捏著,他不是死死攥在手裏不鬆開,而是要時不時揪扯幾下,挑逗你的感受。這是盎撒人特別擅長的把戲,從大英帝國開始,他們就特愛到處挑事製造族群不和。美國人也算是青出於藍,從尼克鬆時代開始,玩弄中台半個多世紀,屢試屢爽妙不可言。1972年尼克鬆訪華時,作為國家安全顧問的基辛格炙手可熱,氣勢力壓總統身邊其他寵臣。尼克鬆讓他主導和中方的外交談判,這就讓國務卿羅傑斯及從屬的國務院一派官僚很窩火,鉚著勁要給越界的基辛格使絆子。以書中對基辛格思維習慣和做事風格的描述,我覺得作者有意無意地想讓讀者認為那是一個既有大視野又愛耍小聰明的人。當時在對待台灣問題的立場上,中美雙方分歧很大,很難在尼克鬆訪問結束時把一份意見一致的聯合公報落實到紙麵。這時候基辛格就動起了心眼子,在他的撮合下,雙方達成了一致,公報初稿得到中共政治局批準。這時已經是星期六下午三點,尼克鬆第二天就要離開上海。羅傑斯和下屬拿著明天就要見報的稿件,一行一行仔細檢查之後,發現了一個重大疏漏。他們注意到文案中有一個段落重申了美國和亞洲盟友簽有的安全條款,包括和日本,韓國,菲律賓及澳大利亞和新西蘭,但唯獨漏掉了1955年由艾森豪威爾簽署參議院批準的美台(中華民國)雙邊安全條約。這樣的疏漏明顯是為了迎合中方的要求而故意為之。
羅傑斯得理不饒人地把文稿拿到尼克鬆麵前攤了牌,尼克鬆內心很煩。他既不想白跑一趟,弄出一個沒有成果的北京之行,又不想背一顆雷回去讓國會修理。於是包袱又甩回到基辛格手裏。當晚十點鍾,基辛格找到中方負責具體談判細節的外交部副部長喬冠華,說要對原稿再做修改。喬很是驚詫,連忙請示了周恩來後回話說,事關重大立場的觀點不能改動了。最後好像是尼克鬆和周又勾兌了一番,中方不能改動的態度有所鬆動,但立場分歧依然存在。於是上海聯合公報發表出來後,讓世人看到在很多重要理念上,中美雙方其實是各說各話。關於台灣問題,最終文本幹脆刪掉了所有美國和亞太國家簽署的安保條約的那一段,這樣就沒有了漏掉美台條約的顯眼突兀了,這對中國來說也達可以接受,畢竟眼不見心不煩嘛。具體的措辭是這麽說的:
雙方回顧了中美兩國之間長期存在的嚴重爭端。中國方麵重申自己的立場:台灣問題是阻礙中美兩國關係正常化的關鍵問題;中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府;台灣是中國的一個省,早已歸還祖國;解放台灣是中國內政,別國無權幹涉;全部美國武裝力量和軍事設施必須從台灣撤走。中國政府堅決反對任何旨在製造“一中一台”、“一個中國、兩個政府”、“兩個中國”、“台灣獨立”和鼓吹“台灣地位未定”的活動。
美國方麵聲明:美國認識到,在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為隻有一個中國,台灣是中國的一部分。美國政府對這一立場不提出異議。它重申它對由中國人自己和平解決台灣問題的關心。考慮到這一前景,它確認從台灣撤出全部美國武裝力量和軍事設施的最終目標。在此期間,它將隨著這個地區緊張局勢的緩和逐步減少它在台灣的武裝力量和軍事設施。
在時過半個多世紀的今天,我們重新品味這些文字所代表的意義,尤其是反映美方立場的那段話,不難看出,這裏字與字之間的距離其實不很嚴密, 很多地方漏著風,這就給有心機的人留出不少想象的空間。首先,美國人隻是表明他們“認識到台灣海峽兩邊的所有中國人都認為隻有一個中國,台灣是中國的一部分”,這裏用的英文原詞是“acknowledges”來表達認識的意思,意思好像是說我聽說這事了,但這並不意味著我對此一定同意或反對,所以老美一上來就埋下了一個騎驢看唱本的伏筆。盡管後邊有一句,美國政府對這一立場不提異議,但這也有spin的空間,比如說,美國人可以把這句話解釋成,我知道你們中國人都是這個立場,但不是中國人的人就不一定是這個立場,或者什麽是公認的國際立場還不知道。這就是台灣問題走到今天的一個焦點所在,因為,海峽另一邊的台灣島上,已經有超過一半的人不認為自己是中國人了。這就平添出一個台灣海峽兩邊的(所有)非中國人可能不認為台灣是中國的一部分這樣一個讓北京頭疼的現實變量。中美聯合公報的基礎出現了鬆動。
表麵上看,自上海公報發表後直至中美建交的之間的八九年裏,美國還是履行了他要把軍事存在從台灣逐步撤出的承諾。不過,對於是否會從另一個角度繼續支持中國大陸的對立麵台灣,這裏沒有給出明確的交待。軍售的問題是從中美建交開始的第一天起,就不緊不慢地撕扯北京敏感的神經了。
圖一,六位總統和中國
圖二,《上海公報》有關台灣問題英文部分

事實上,”說什麽美方當年戰略模糊,不過是大外宣用來掩蓋中方當年困境的遮羞布“才是今天的重點,扯上別的話題都是想歪樓,才是真正的”胡攪蠻纏“。
美國在蘇聯解體後, 就開始“撕扯北京敏感的神經了”。
我還是那句話,政治沒有絕對的對錯。意識形態和叢林法則交替著來。即便是意識形態,往往也是表麵,最終還是讓位與利益,讓位與實力。
聯合國承認中共為合法政權之前,你不照樣在大陸我行我素二十幾年嗎?
公報裏的“和平解決台灣問題”和建交後的《與台灣關係法》都清楚地表明,美國隻是對中國大陸的新舊政權更迭采取了合乎現實的處理,而不是拋棄台灣。
別用自己的觀點代表台灣人民。 民進黨的老賴也不能代表台灣人民。
實際上美國的戰略非常清晰,言行非常一致,前後一貫明確,就是“和平解決台灣問題”,讓台灣人民自己選統治者。
那些認為美國應該說台灣是中國領土、解決台灣問題是中國內政的人,才會認為美國戰略模糊。
我們出國前一直被洗腦說美國第七艦隊1950年布防台灣海峽是為了阻擋共產黨解放台灣,可事實上,當時有能力攻擊對岸的是國而不是共。
所以,第七艦隊是為了防止台灣這個曾經的殖民地卷入前宗主國的政權更迭的戰火而布防。
戰後的雅爾塔秩序不僅僅是某些人說的大國瓜分勢力範圍,也包含了美國倡導的殖民地人民自決。
“在這個公報裏用“和平解決台灣問題”的字句 在這個公報裏用“和平解決台灣問題”的字句明確自己支持台灣人民的立場。”, 台灣人民是什麽立場? 台灣是中國的一個省? 和中國統一麽?
台灣人民幾百年來的遭遇受到全世界有良知的人們的同情,包括美國人民和在中共統治下的部分民眾。《與台灣關係法》就是明證。
美國拋棄的是中國舊政權,即國民黨政權。
美國並沒有拋棄台灣人民,而是在這個公報裏用“和平解決台灣問題”的字句明確自己支持台灣人民的立場。
一提大外宣就惱羞成怒,還用他人貼標簽嗎?
美方沒有涉及,不等於不知道、不理解、不支持其他各方的立場。
比如,台灣發生228事件時,美國知道並理解台灣民眾的訴求,但為了幫助國軍的政治需要而放棄支持台灣民眾的獨立訴求。
中方不知道嗎,非也!中方不是在這個公報裏列了一大串反對嗎?
但為了聯美抗蘇的政治需要,中方隻能接受這種各說各話。
說什麽美方當年戰略模糊,不過是大外宣用來掩蓋中方當年困境的遮羞布。
“關於台灣問題,最終文本幹脆刪掉了所有美國和亞太國家簽署的安保條約的那一段,這樣就沒有了漏掉美台條約的顯眼突兀了,這對中國來說也達可以接受,畢竟眼不見心不煩嘛。具體的措辭是這麽說的 - ”
“中國方麵重申自己的立場:台灣問題是阻礙中美兩國關係正常化的關鍵問題;中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府;台灣是中國的一個省,早已歸還祖國;解放台灣是中國內政,別國無權幹涉;全部美國武裝力量和軍事設施必須從台灣撤走。中國政府堅決反對任何旨在製造“一中一台”、“一個中國、兩個政府”、“兩個中國”、“台灣獨立”和鼓吹“台灣地位未定”的活動。
美國方麵聲明:美國認識到,在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為隻有一個中國,台灣是中國的一部分。美國政府對這一立場不提出異議。它重申它對由中國人自己和平解決台灣問題的關心。考慮到這一前景,它確認從台灣撤出全部美國武裝力量和軍事設施的最終目標。在此期間,它將隨著這個地區緊張局勢的緩和逐步減少它在台灣的武裝力量和軍事設施。”。 中國政府的話說得明白。 美國政治家每句話都沒錯,但漏洞永遠都在。 其實漏不漏也不重要, 沒漏也可以捅漏。 比如軍售。
中美建交這件事讓中國逐步超越了俄國。 也在理論上為解放台灣建立了一重安全保障。
現在的結果就是軍演一次次“進步”。 美國出口武器台灣花錢,吃虧受害的還是台灣百姓。老賴又沒錢。
後來的北約一寸不東擴,美國也是這樣,反正沒正式的協議。結果就是戰爭。