作為第55屆格萊美獎的大贏家,此歌榮登澳大利亞單曲榜上連續的8周冠軍
Now and then I think of when we were together
偶爾想起那一起的日子
Like when you said you felt so happy you could die
仿佛還是你快樂至極的時刻
Told myself that you were right for me
告訴自己 你就是我想要的
But felt so lonely in your company
可是有了你的陪伴 並沒有減少我的孤單
But that was love and it's an ache I still remember
那就是愛 就是那忘不掉的疼
You can get addicted to a certain kind of sadness
對於某個傷痛都會沉迷的你
Like resignation to the end
最後卻好像無可奈何
Always the end
總是這樣到最後
So when we found that we could not make sense
所以當我們感情也平淡的時候
Well you said that we would still be friends
你會說我們還是朋友吧
But I'll admit that I was glad that it was over
我承認我願意結束這樣的感情
But you didn't have to cut me off
可是你不必這樣遠離我
Make out like it never happened
使得好像我們曾經什麽也沒有過
And that we were nothing
好像我們從不曾有過
And I don't even need your love
我甚至可以不需要你的愛
But you treat me like a stranger
可是你卻視我如路人
And that feels so rough
我是如此難過
You didn't have to stoop so low
你不必如此躲開我
Have your friends collect your records
你的朋友有存你的訊息麽
And then change your number
改變了你的號碼麽
I guess that I don't need that though
我想我不必再那樣了
Now you're just somebody that I used to know
現在的你隻是我曾經認識的某某而已
Now and then I think of all the times you screwed me over
偶爾想起所有你欺騙我的時候
But had me believing it was always something that I'd done
可是讓我相信的 我跟你曾經的事 也隻有它
And I don't wanna live that way
我不想再要那樣的生活
Reading into every word you say
讀透每一句你說的話
You said that you could let it go
你說你可以放手
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
我不會再讓你為一個曾經認識的人(我)輾轉反側
But you didn't have to cut me off
可是你不必這樣遠離我
Make out like it never happened
使得好像我們曾經什麽也沒有過
And that we were nothing
好像我們從不曾有過
And I don't even need your love
我甚至可以不需要你的愛
But you treat me like a stranger
可是你卻視我如路人
And that feels so rough
我是如此難過
You didn't have to stoop so low
你不必如此躲開我
Have your friends collect your records
你的朋友有存你的訊息麽
And then change your number
改變了你的號碼麽
I guess that I don't need that though
我想我不必再那樣了
Now you're just somebody that I used to know
現在的你隻是我曾經認識的某某
I used to know
我曾經認識的
That I used to know
那個我曾經認識的
Somebody...
你呀你