2014 (60)
2023 (79)
又是一年母親節。母親走了還不到兩個月,我回到美國也有些日子了。離開北京以後不再睹物思人,心情慢慢恢複平靜。隻是母親節之際我不再有給媽媽打電話聊天的機會了。
前不久一個朋友寄來condolence卡片,裏麵放了一首打印好的禱告詞,我非常喜歡。這首詩樸實無華,簡單易懂。我把它直接翻譯成了中文放在這裏,算是母親節獻給媽媽的哀思。
We Remember Her
In the rising of the sun and in its going down,
We remember her;
當旭日東升,當夕陽西下,
我們記得她;
In the blowing of the wind and in the chill of winter,
We remember her;
當冷風呼嘯,當寒冬凜冽,
我們記得她;
In the opening of buds and in the warmth of summer,
We remember her;
當春芽吐苞,當夏陽熾熱,
我們記得她;
In the rustling of leaves and the beauty of autumn,
We remember her;
當秋葉起舞,當秋景迷人,
我們記得她;
In the beginning of the year and when it ends,
We remember her;
當新年初來,當舊歲離開,
我們記得她;
When we are weary and in need of strength,
We remember her;
當我們倦怠,需要力量的注入,
我們記得她;
When we are lost and sick at heart,
We remember her;
當我們茫然,心已成死灰,
我們記得她;
When we have joys we yearn to share,
We remember her;
當我們欣喜,需要分享給親人,
我們記得她;
So long as we live, she too shall live
For she is now a part of us as
We remember her.
隻要我們活一天,她也活著
因為她和我們已成為一體
隻要我們記得她。
[From Gates of Prayer, Judaism Prayer Book]
你對媽媽很好,要保重自己!