唐代大詩人李商隱(李義山)的一些佳作一直以來深深地打動了我, 最近突發其想首次嚐試即興作曲,便首選了他的這首《錦瑟》【悼念其妻(王氏)之作】。同時, 我又想將此詩譯成英文來唱, 英譯上也非常感謝沅湘老師的指導。另外, 我還自學了鋼琴伴奏,來自彈自唱了中英文兩個版本。
中文版:
英文版:
心靈客棧網頁地址: http://xlkezhan.com/forum/index.php?id=218071
這裏介紹李義山的另外四首詩,與大家共賞:
李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(河南焦作)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。作品收錄為《李義山詩集》。
“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”的【出處】 元代·元好問 《論詩三十首》(其十二) 【原詩】 “望帝春心托杜鵑 ,佳人錦瑟怨華年。詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋。”【鑒賞】 一般詩人都喜愛李商隱西昆體的詩,風格美好,隻可惜卻沒有人為他的作品像鄭玄注古書那樣作出完美注解。西昆: 後人稱李商隱的詩體為“西昆體”。漢朝鄭玄為古書所作箋注極受後人重視。李商隱的詩大多晦澀難解,卻沒有人為他作詳備的注釋。元好問為此不勝感慨,於是寫下了這首詩。“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋” 兩句詩,常被後人引用來形容李商隱詩的晦澀難懂。
西王母 是中國古代神話傳說中掌管長生不死藥和預警罰惡的長生女神,還可以稱之為九靈太妙龜山金母、太靈九光龜台金母、瑤池金母、金母、王母、西姥及王母娘娘等。“西王母”的稱謂,見於《莊子》、《山海經》等,因所居昆侖丘(昆侖山),於漢中原為西,故稱西王母。是上古神話中的一位至高無上的女神。在漢族羌族神話中,王母有時也被認為是創世神。西王母的起源被一部分學者認為是祖先神化。商代的《歸藏》對照西周的《周易》,可知王母擁有不死神藥。到了漢代,王母娘娘成為重要的漢族民間信仰,傳說王母有件寶物,是吃了能長生不老的仙桃(又稱蟠桃),此桃三千年開一次花,三千年結一次果,吃了可以增長壽命。現多將西王母奉為婚姻、生育、保護婦女的女神,並大量在民間傳說、小說戲曲中出現。
(圖片與介紹文字來自網絡)
願化作從聖誕樹上輕輕飄落的雪花,為你們送上溫情祝福;
願化作平安夜裏悠揚回蕩的鍾聲,給你們帶去平安的問候。
提前祝你們和家人聖誕新年快樂!