小舅不在多年了,他的傳,他的史或他的記本不該由外甥來寫。但想想他那坎坷的一生,不由不寫寫他。
媽媽講小時的大舅忠厚小舅滑。可能不應說他滑,應說他靈活。因為他的靈活,在三十年代初在上海讀大學時就加入了革命黨。運氣不濟,被捕了。不知是老蔣仁慈還是他靈活,他被平民的外公保了出來。出獄後的他到歐州留學了,在法國拿到國際法博士。據說他的英語和法語都很純正,沒有外來的口音,歐戰開始後就成了盟軍的英語法語同聲翻譯。
二戰勝利後他回國了。十多年音信全無,他那大家閨秀的娃娃親已適人生子了。小舅回國時,舅媽的前夫,國民政府的飛行員在武漢保衛戰戰死了。有了西方人的思想,小舅和帶了兩個別人孩子的娃娃親結了連理。記得才四五歲的睏弟酒醉大鬧婚宴。
剛解放時和媽媽去看外公時到過他家,那出生不久的表弟的玩具著實讓我羨慕。後來他的國際法,他的外語無用武之地,為了生活成為工廠的採購員。採購員成天東奔西跑,他常到我家看我外婆。對他的印象是能說會道,愛吃愛喝,香煙不離手。
任何地方採購員都要以吃喝拉關係。加上小舅自已對吃喝的愛好,不久在財務上有了虧空。出差予支的款項不能按時結祘。科長是土包子,小舅是吃過洋靣包的,兩人就有了齟齬。反右後矛盾爆發,科長以貪汚之罪把他拿下,小舅鋃鐺入獄。待再見他時已是文革了。小舅說他是卯時糧子時吃,是挪用,不是貪汚。不管如何,他出局了。
小舅是國際法博士,但無用武之處。出獄後隻能靠舅母的微薄工資過日子。正好那吋百廢待興,外語火得很。他轉向他的外語專長,編寫國際法的外語字典。一個沒錢和眼睛不好的老人編字典,就憑卡片和紙條把字典搞出來了。不容易,但出版無門。記得父親陪著他找過不少關係,終無結果。
他是高度近視眼,後來失明了,再後來去世了。如若當年不被捕,解放後他當是和當年的同誌一樣的高官。如若當年他不回國,他當是海外的學者教授法官。他回國了,在一個不合時宜的年代回國了,結果他什麽都不是。嗚乎!
後記:近來,2016年二月,上網搜尋小舅,終於發現些許。在“南洋公學-交通大學年譜”上記有小舅是1932年鐵道管理門的一年級學生。小舅編的“英法商業書伩指南”在1984年經中國對外經濟貿易出版社出版了。汪道涵的回憶錄證實了小舅在1933年是交大革命黨的發展對象。能上汪的回憶錄,當不是等閑之輩。善哉l
補遺:小舅生於1914年九月16日出生,上海交大肄業,法國巴黎大學政法係畢業,法學博士。2001年陰曆11月初七病故。