正文

華爾街日報事件,又要閃了有些人的腰

(2020-03-02 15:48:51) 下一個

華爾街日報那件事還沒完,因為日報方麵依然執迷不悟拒絕道歉並追責,這邊就隻好不停地吆喝打殺,也不知道最後結果會如何。

就這個事件來說,在美國報紙上的一篇英文文章,犯不著如此大動幹戈。全中國有幾多人在看華爾街日報?!

就那文章的題目而言,其實真沒什麽。中國是亞洲真正的病人(意思就是中國政府有點麻煩)和中國人是東亞病夫根本就是兩個概念。很多的文章已經就標題的出處和東亞病夫的說法提供了很好材料和說明,不再累述。

但文章的內容是讓中國政府不高興的,特別是不符合最近剛剛頒布的新的管理條例。內容不好反駁,要反駁就要牽扯到原文,但直到今天我也沒有看到該文章的中文翻譯。

但標題是一個很好的打擊點。我相信,如果隻是對標題不舒服,可以通知日報的北京辦事處,分分鍾就會改。即使要求道歉,也應該做得到。Sorry, appolagize和 please,thanks,老外說出來和中國人的國罵一樣流暢而毫無意義。

但為啥到了現在這種情形?因為題目隻是個借口,內容才是實質。華司長和同事們一出來就用力過猛,要求對方公開正式道歉並追究有關責任人的意見。這些要求超出了對方可承受的範圍,至少目前看是這樣的。

這就如同你走路撞了別人一下,對方提醒你撞著他了,你會馬上道個歉。如果對方一上來就一通狂轟亂炸,說你是有意為之,並要求你帶他去醫院檢查,你肯定不會說對不起的。

之前的NBA事件也是,用力過猛,閃了腰。再之前的航空公司改城市名稱,也是自討沒趣。我不是說不應該讓日報道歉,讓NBA道歉,讓航空公司改地名,我想說的是在你提出這些要求的時候,能否設想一下如果對方不聽話,你可否有應對的措施?!當然,自己認慫也是方案之一。

還有,組織大量的愛國華人去白宮請願更是無聊。白宮要管得了新聞媒體,那川總就不用天天在Twitter那麽沒有節操那麽沒有矜持地口吐芬芳了。有點策略好不好呀!

最後再說點找拍的。我覺的“中國是亞洲真正的病人”和“美帝是紙老虎”的分量差不多,都說的是政府而不是人民。所以,不要把對黑人兄弟的N字和這個標題對等,和N字對等的另有他詞。

再重複一遍,如果隻是要求對方更改標題並道歉,也算合情合理;如果溝通方式得當,對方應該可以做到的。但問題的實質不在標題,處理的方式不甚恰當。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
格利 回複 悄悄話 流於表麵的論述,問題的實質是某“負責任大國”急於樹敵,以利凝聚“愛國者”力量。尤其是一場疫情危機來臨的時候,這樣做更重要。
登錄後才可評論.